Wir suchen im Wagen nach Hinweisen und dann wird alles wieder gut. | Open Subtitles | نحن سنفتش السيارة عن أدلة وكل شيء سيكون على ما يرام |
Ich denke, wenn ich von Lucky Strike abziehe... und bei Roger für 1-2 Tage den Ball flach halte, wird alles wieder gut. | Open Subtitles | اعتقد بأني إن أبتعد عن حساب لاكي ستريك وإختفيت عن روجر يوم او يومين سيكون كل شيء على ما يرام |
Sie sagen, wenn du machst was sie sagen wird alles wieder gut. | Open Subtitles | يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام |
Ich habe überreagiert. Ich dachte mir, ich mach's wieder gut. | Open Subtitles | لقد بالغت برد فعلي ، لذلك سأعوضك عن ذلك بالذهاب للتسوق |
Terri, ich möchte doch nur, dass es dir wieder gut geht, und dass du aufhörst zu weinen. | Open Subtitles | بلى، أريد معانقتكِ فحسب أريد ان امسك بك أخبركِ أن الأمر على مايرام. |
- Warum das? Weil Mutters Engel mir gesagt hat, dass alles wieder gut wird. | Open Subtitles | لأن ملاك أمي أخبرني بأن الأمور ستكون كما يرام. |
Aber für alle Fälle schicke ich dir dieses Geschenk, damit wir wieder gut sind und nichts zwischen uns steht. | Open Subtitles | ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق |
Es gibt nur einen Weg, das alles wieder gut zu machen. | Open Subtitles | هُناكَ شيءٌ واحِد سيجعلُ كلُ شيء على ما يُرام |
Sie hat mich umarmt, sie hat mir gesagt, dass alles wieder gut werden würde. | Open Subtitles | كانت تعانقنى و كانت تخبرنى بأن كل شئ سيكون على ما يرام و |
Eigentlich wurde meine Wunde genäht, also gehts mir bald wieder gut. | Open Subtitles | لقد قمت بالواقع بتخييط الجرح لذلك سأصبح على ما يرام |
- Sobald der Puls runtergeht, sollte es ihr wieder gut gehen. | Open Subtitles | وبمجرد أن تستقر النبضات ينبغي أن تكون على ما يرام |
Du hast es simpel klingen lassen. Als würde alles wieder gut werden. | Open Subtitles | جعلت الأمر يبدو سهلاً كأن كل شئ سيصبح على ما يرام. |
Da hat er dann seine Marine, und alles ist wieder gut. | Open Subtitles | وسيعود إلى البحرية مجدداً وسيكون كل شيء على ما يرام. |
Aus Erfahrung sprechend, werden Sie hören wollen, dass alles was einem Sorgen macht, wieder gut wird. | TED | في تجربتي، سوف تريد أن تسمع أنه مهما كان الذي أنت قلق بشأنه سيجري على ما يرام. |
Das mit Freitag tut mir leid, ich mach's wieder gut, ja? | Open Subtitles | حسناَ اسمعي آسفة بشأن ليلة الجمعة لكنني سأعوضك عنها اتفقنا ؟ |
Alles wird wieder gut. | Open Subtitles | لاعليك ياكوكي لاعليك سيكون كل شئ على مايرام |
Alles gut, Liebling. Alles wird wieder gut. | Open Subtitles | هوّني عليك يا حبيبتي، سيغدو الوضع كما يرام. |
Wird zwischen uns alles wieder gut? | Open Subtitles | هل نحن على وفاق هنا؟ أنا وأنت؟ |
- Ja, ich hatte einen Unfall. Aber, äh, es geht mir wieder gut. | Open Subtitles | أجل، مررتُ بتلكَ الحادثة البسيطة، لكنّني على ما يُرام الآن. |
Ich mache es wieder gut. Ich wollte dir nicht wehtun. | Open Subtitles | أسمعي سوف أصحح الوضع لكِ لم أكن أقصد إذائكِ |
Ich weiß, dass macht nichts wieder gut... bei Weitem nicht. | Open Subtitles | ..أعلم أن هذا لا يعوض عن أي شيء على العكس من ذلك |
Ich habe 6 Wochen, um alles wieder gut zu machen. | Open Subtitles | لأنهي ما أتيت من أجله الآن لدي ست أسابيع لأعيد الامور إلى نصابها و أصلح كل شيء |
Schon gut. Mach es wieder gut und bringe diese Kaffees zu Tisch 3. | Open Subtitles | لا تقلق لهذا، هل تعوض تأخيرك بأخذ هذه للطاولة 3 |
Er hat diese verrückten Erwartungen von euch, dass ihr die verlorene Zeit wieder gut macht. | Open Subtitles | لديه توقعات مجنونة حول تعويض الوقت الذي فاته معك |
Ich mache es das nächste Mal wieder gut. | Open Subtitles | سأعوضكِ عن هذا في المرةِ المقبلةِ. |
Wir schneiden Ihnen die Murmeln ab, dann ist alles wieder gut. | Open Subtitles | ضعي ملابسك ثانيةً سنقطع خصيتيك ثم تكونين بخير |
Wenn du denkst, du hast früher alles verbockt, dann wäre jetzt der Zeitpunkt, alles wieder gut zu machen. | Open Subtitles | انظر ، إذا ظننت أنك قد فشلت بالماضي الآن قد تكون مرة جيدة للبدء بتصحيح أخطائك |
Ich denke, mir geht es wieder gut. | Open Subtitles | أعتقد أني سَأكُونُ بخيرَ الآن. |