Leute, ich weiß, dass ihr unbedingt wieder nach Hause wollt. | Open Subtitles | يا رفاق، أعلم ما يعنيه لكم العودة للمنزل |
Wir gehen lieber wieder nach Hause, bevor die uns erwischen. Nein. | Open Subtitles | يجدر بنا العودة إلى المنزل قبل ان يتم الإمساك بنا |
Sie wollen doch wieder nach Hause, oder? Ihre Frau sehen? | Open Subtitles | تريد العودة للديار , اليس كذلك , لترى زوجتك ؟ |
Ich will wieder nach Hause, aber ich kann mir nicht sicher sein, was ich dort vorfinden werde, wenn die Geschichte verändert wird. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه اذا تغير التاريخ |
Wenn das Baby geboren ist, geben wir es zur Adoption frei... danach kommt sie wieder nach Hause. | Open Subtitles | بمجرد أن تلد الطفل و تعطيه لعائلة مناسبة تتبناه ستعود للمنزل |
Er musste wieder nach Hause und sich zurechtmachen und dann direkt zum Flughafen kommen. | TED | لم يستطع ركوب الحافلة, فكان عليه الذهاب إلى المنزل ليتنظف ليلتحق بالمطار. |
Nach fünf Jahren in der Hölle kam ich mit nur einem Ziel wieder nach Hause... meine Stadt zu retten. | Open Subtitles | "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لمدينتي بهدف أوحَد" "ألا إنّه إنقاذ مدينتي" |
Und dass sie mich nur bei Sam gelassen hat, bis sie wieder nach Hause gehen kann und mit mir davon rauscht. | Open Subtitles | ولقد تركتني فقط مع سام حتى تستطيع العودة للمنزل مُجدداً وتأخذني مُجدداً |
Dann reite ich wohl wieder nach Hause. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الأفضل العودة للمنزل |
Ich nehme an, daß du wieder nach Hause gehen kannst. | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك العودة للمنزل مرة أخرى |
Ich rufe dich an, wenn du wieder nach Hause fahren kannst. | Open Subtitles | سأتصل بك عندما يكون من الآمن العودة إلى المنزل . |
Was wir wären und warum wir niemals wieder nach Hause könnten, und die Verantwortung wir hätten das zu kontrollieren, zu was wir geworden sind. | Open Subtitles | ما نحن ولماذا لا يمكننا العودة إلى المنزل و المسؤولية التي لدينا لنسيطر على ما أصبحنا عليه |
Mein Vater hat ihn mir zum zehnten Geburtstag geschenkt, damit ich wieder nach Hause finde, wenn ich mich Verlaufe. | Open Subtitles | منحني ابي على عيد ميلادي العاشر لذا إن تهت يوماً سأعرف كيف التمس طريق العودة إلى المنزل |
Ich glaube, wir sollten langsam mal wieder nach Hause, Lucy. | Open Subtitles | اعتقد أن وقت العودة للديار حان! |
Ich will wieder nach Hause, aber ich kann mir nicht sicher sein, was ich dort vorfinden werde, wenn die Geschichte verändert wird. | Open Subtitles | ريد فقط أن أعود للمنزل و لكني لست واثقة مما سوف أعود اليه إذا تغير التاريخ |
Ah, verstehe, du willst ihr keine Hoffnungen machen, weil du nicht weißt, ob du lebendig wieder nach Hause kommst. | Open Subtitles | فهمت, لا تود إعطاءها أمل زائف لأنك لا تعلم هل ستعود للمنزل حيًا ام لا |
Okay. Geht wieder nach Hause. Das ist meine Sache. | Open Subtitles | حسناً, يجدر بكم جميعاً الذهاب إلى المنزل, هذه مخاطرتي |
Nach fünf Jahren in der Hölle kam ich mit nur einem Ziel wieder nach Hause... meine Stadt zu retten. | Open Subtitles | "بعد 5 سنين بين براثن الأهوال، عدت لمدينتي بهدف أوحَد" "ألا إنّه إنقاذ مدينتي" |
Ich kann's gar nicht erwarten, wieder nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | أنا أتوق للعودة إلى المنزل والرجوع لحياتى الطبيعية |
Hab etwas Geduld. Wir kümmern uns darum, dass Anton wieder nach Hause kommt. | Open Subtitles | حاول أن تكون صبورًا سنتأكد من عودة انتون للمنزل مرة أخرى |
Die Hunnen werfen 'ne Bombe, und er geht verletzt wieder nach Hause. | Open Subtitles | ألقى الألمان قنبلة , و بسبب حظه اللعين عاد إلى موطنه بذراع مجروحة |
Oder warum man spazieren fährt... und nie wieder nach Hause kommt. | Open Subtitles | أولمَتذهبفيجولة .. ولا تعود للمنزل أبداً .. |
Ich wäre wieder nach Hause gefahren. | Open Subtitles | حسناً، أنت غبية "ويمكن أن تعودي للمنزل الآن |
Kann ich jetzt wieder nach Hause gehen? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ آي يَذْهبُ إلى البيت الآن؟ |
ich werde nie wieder nach Hause gehen können | Open Subtitles | لن يمكنني العودة للوطن ثانية ألديك مشاكل ، (سوكري)؟ |