"wieder normal" - Traduction Allemand en Arabe

    • عاد لطبيعته
        
    • إلى الوضع الطبيعي
        
    • طبيعية مجدداً
        
    • لطبيعتي
        
    • عاد إلى طبيعته
        
    • عادت لطبيعتها
        
    • عادية مجددًا
        
    • سيعود لطبيعته
        
    • بإعادتي إلى طبيعتي
        
    • أعود إلى سابق
        
    Das heißt, dass alles wieder normal ist, oder? Open Subtitles هذا يعنى أن كل شىء عاد لطبيعته, أليس كذلك؟
    Ich bin froh, dass sich sein Rachen öffnete und seine Lippen wieder normal sind. Open Subtitles أنا جدّ سعيد أنّه بخير ولون شفاهه عاد لطبيعته
    Die Menschheit sollte es aufholen können. Alles ist wieder normal. Open Subtitles سيسرع البشر الآن بالعودة . إلى الوضع الطبيعي
    Nichts wird jemals wieder normal sein, oder? Open Subtitles لن تعود الأمور طبيعية مجدداً أبداً أليس كذلك؟
    Ich will einfach wieder normal sein, so chaotisch das auch war. Open Subtitles أود أن أعود لطبيعتي كما كنت ملخبطة
    Ich sagte ihm, alles wäre wieder normal. Open Subtitles . أخبرته أنّ كلّ شيءٍ عاد إلى طبيعته
    Seine Sehkraft ist wieder normal und wenn er über die Nacht asymptomatisch bleibt, können wir ihn in der Früh entlassen. Open Subtitles رؤيته عادت لطبيعتها و إن بقي دون أعراض كل الليل فسنكون قادرين على إخراجه في الصباح
    Ich wollte in diesem Moment einfach wieder normal sein. Denn, wenn du einmal jemandes Geheimnis kennst, ist es ... Open Subtitles أردت أن أكون عادية مجددًا ولو لثانية لأن بمجرد أن تعرف سر شخصًا ما..
    Bald ist alles wieder normal. Open Subtitles كل شيء سيعود لطبيعته قريبا شكرا لمرروك بنا
    Ich fühle, wie ich wieder normal werde. Open Subtitles يمكنني الشعور بأنني أعود إلى سابق عهدي..
    Als ich aufwachte, lief alles wieder normal. Open Subtitles وحين إستيقظت، كل شيء بدا أنه عاد لطبيعته
    Es hat eine Weile gedauert, aber alles ist wieder normal und wir sind immer noch beste Freunde. Open Subtitles لقد تطلب بعض الوقت لكن كل شيء عاد لطبيعته ولا نزال أفضل صديقين
    Jedenfalls scheinen alle wieder normal zu sein, aber das ändert nichts daran, was sie getan haben. Open Subtitles ...على أي حال، يبدو أن كل شخص عاد لطبيعته ولكن هذا لا يمحوا ما فعلوه من أعمال
    Aber jetzt wird mir klar, dass alles wieder normal wird. Open Subtitles لكن الآن، أدرك بأن كل شيء سيعود إلى الوضع الطبيعي.
    - Alles ist wieder normal. Open Subtitles - ظهر كُلّ شيءِ إلى الوضع الطبيعي.
    Ich will nur wieder normal sein, Duke. Open Subtitles . " انا اريد ان اكون طبيعية مجدداً " دوك
    Und alles soll wieder normal sein! Open Subtitles واريد أن تعود الأمور طبيعية مجدداً.
    Ja, bin wieder normal, was auch immer das heißt. Open Subtitles نعم وعدت لطبيعتي أياً كانت هي
    Alles läuft wieder normal. Open Subtitles كل شئ عاد إلى طبيعته.
    Die Vorhersagen für die Zukunft sind wieder normal. Open Subtitles توقعات المستقبل عادت لطبيعتها
    Ich will wieder normal sein. Open Subtitles أود أن أكون عادية مجددًا..
    Thea im Anzug zu sehen, hat mir einfach das Gefühl gegeben, als ob alles dabei wäre, wieder normal zu werden. Open Subtitles رؤية (ثيا) بالحلّة أشعرني أن الوضع سيعود لطبيعته.
    Ich will einfach nur wieder normal werden. Open Subtitles أريد أن أعود إلى سابق عهدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus