"wieder passieren" - Traduction Allemand en Arabe

    • يحدث مرة أخرى
        
    • يحدث مجدداً
        
    • يحدث ثانية
        
    • يحدث مرة اخرى
        
    • يحدث ثانيةً
        
    • يتكرر مجدداً
        
    • يحدث أبداً
        
    • يحدث مجددا
        
    • يحدث مجددًا
        
    • يحدث هذا مرة أخرى
        
    • يحدث هذا مرة اخرى
        
    • يتكرّر ذلك
        
    Nicht, dass es jemals wieder passieren würde, da es eine Ausnahme war. Open Subtitles ليس هناك فرصة أن يحدث مرة أخرى نظراً لأنه كان حالة شاذة
    Normalerweise würden wir beide Schülerinnen wegen Prügelei suspendieren, also müssen wir nur sicher gehen, dass das nie wieder passieren wird. Open Subtitles عادتاً ، نقوم بتعليق الطالبان اللذان تقاتلا لذا نريد أن نتأكد بأن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Lass mich nur eins sagen, ich verspreche das es nie wieder passieren wird. Open Subtitles دعيني فقط أقول أنني أعدُكِ أن ذلك لن يحدث مرة أخرى
    Ich wollte sie wissen lassen, die Sache mit den Laborwerten, es wird nie wieder passieren. Open Subtitles أردتـك أن تعـلميـن، الشيئ الذي حدث بالمختـبرآت لـن يحدث مجدداً
    Ich weiß, es ist schwierig, sich vorzustellen, dass alles, worauf Ihre Pläne aufgebaut sind, mit einem Schlag ausgelöscht wird, aber es ist schon mal passiert und es kann wieder passieren. Open Subtitles أعرف أنه من الصعب أن تستوعبوا كل شيء بنيتم عليه خططكم و لكن هذا حدث من قبل و قد يحدث ثانية
    Wovon er für den Rest seines Lebens träumen kann, weil es nie wieder passieren wird. Open Subtitles و سيبقى هذا الامر ذكرة يفتخر بها لانه لن يحدث مرة اخرى
    Und ich hoffe du weißt, dass das hier nie... niemals wieder passieren darf, ja? Open Subtitles وأنت تعرف أنه هذا لا يمكن أن... لا يمكن أن يحدث ثانيةً مُطلقًا, صحيح؟
    Und ich muss dich nicht loswerden, denn was heute Morgen passiert ist, wird nicht wieder passieren. Open Subtitles لأن الذي حدث بهذا الصباح لن يتكرر مجدداً.
    Ich verspreche, dass so etwas nie wieder passieren wird. Open Subtitles انا اعدك ان شئ مثل هذا لن يحدث مرة أخرى .. ابدا
    Das ist nicht passiert und es wird nicht wieder passieren. Open Subtitles هذا لم يحدث بيننا، ولن يحدث مرة أخرى إطلاقاً
    - Wir wissen auf jedem Rundgang, dass es jederzeit wieder passieren kann. Open Subtitles محاولة المشي عبر المجمّع مع عدم ضمانات ، لن يحدث مرة أخرى
    Das hier wird nicht wieder passieren, außer es führt zu irgendetwas. Open Subtitles هذا لن يحدث مرة أخرى إلا إذا كان يؤدي إلى أمرٍ ما.
    Eine derart fehlgeleitete Argumentation ist auch genau der Grund für das über eine Generation anhaltende unnötig langsame Wachstum in Japan. Das könnte nun in China wieder passieren. News-Commentary الواقع أن هذا التفكير المضلل هو على وجه التحديد ما أدى إلى جيل من تباطؤ النمو بلا داع في اليابان. وقد يحدث مرة أخرى في الصين.
    Jetzt erinnere dich daran, weil das nie wieder passieren wird. Open Subtitles الآنتذكريهذا، لأنـّه لن يحدث مرة أخرى.
    Ich meinte: Scheiß auf dich, Zoe Hart. Ok, das darf nie wieder passieren. Open Subtitles اقصد الى الجحيم زوي هارت حسنا هذا لايمكن ان يحدث مجدداً
    Sag ihr, dass das nie wieder passieren wird und ich mich fernhalte. Open Subtitles أيمكنك أن تخبرها فقط ان هذا لن يحدث مجدداً أبداً وسأبقى بعــيداً
    Wenn du damit einverstanden bist, mit mir zusammen zu arbeiten, verspreche ich dir, dass das nicht wieder passieren wird. Open Subtitles إن وافقت علي العمل معي ِأعدك.. أن هذا لن يحدث ثانية.
    Glaubst du, das könnte wieder passieren? Open Subtitles هل تظن بان ذلك يمكن ان يحدث مرة اخرى ؟
    Was wieder passieren? Open Subtitles تدع ماذا يحدث ثانيةً ؟
    Kannst du garantieren, dass so etwas nicht wieder passieren wird? Open Subtitles أتمنى فقط أنّه يمكنني الحصول على ضمان منك أنّ هذا لن يتكرر مجدداً.
    Aber ich hatte eine nette Unterhaltung mit Deinen Eltern und sie versicherten mir, dass etwas dergleichen nie wieder passieren würde. Open Subtitles لكن حصلتُ علي محادثة لطيفة مع والديك, وأكّدوا لي أن شيئاً كهذا لن يحدث أبداً مرة أخري
    Und das ein Mist dieser Größenordnung niemals wieder passieren kann. Denken Sie, Sie kriegen das hin? Open Subtitles وأنّ ذلك الإخفاء بهذا الحجم لن ولا يمكن أن يحدث مجددا
    Das wird nicht wieder passieren. Open Subtitles ذلك لن يحدث مجددًا.
    Kann mir bitte jemand sagen, wie das schon wieder passieren kann. Open Subtitles شخص من فضلك قل لي كيف يحدث هذا مرة أخرى.
    Ja. Es wird nicht wieder passieren. Open Subtitles نعم،لن يحدث هذا مرة اخرى
    Aber es wird nicht wieder passieren. Open Subtitles لكن... لن يتكرّر ذلك ثانيةً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus