"wieder zur" - Traduction Allemand en Arabe

    • العودة إلى
        
    • العودة الى
        
    • أعود إلى
        
    • للعودة إلى
        
    Als es zur Abstimmung kam, wieder zur Erde zurückzukehren, hätte es uns beinahe das Herz gebrochen. Open Subtitles أذكر عندما تم التصويت لصالح العودة إلى الأرض كم كان قلبينا محطمين تماما
    Können wir wieder zur "hasta la vista" -Bemerkung kommen? Open Subtitles أيمكننا العودة إلى نقطة الوادع، من فضلك؟
    Wenn ihr fertig seid, begleite ich euch zurück zu eurem Auto. Dann könnt ihr Mädels wieder zur Schule gehen. Open Subtitles وعندما تنتهين ، سأرافقكِ إلى سيارتكِ وحينها يمكنكنا العودة إلى المدرسة يا فتيات
    Danke, dass du Emma eine Tagesstätte gefunden hast, damit ich wieder zur Schönheitsschule kann. Open Subtitles شكراً مرة أخرى لإيجادك رعاية نهارية لإيما لذا بإمكانى العودة الى مدرسة التجميل
    Das Leben kehrte wieder zurück und ich hatte den großen Traum, wieder zur Fotografie zurückzukehren, wieder zu fotografieren. TED وبدأت الحياة تأتي ، كانت لدي أمنية كبيرة بأن أعود إلى التصوير الفوتوغرافي ، و أصوّر مرة أخرى.
    Es ist eindeutig, daß wir alle wieder zur Therapie gehen müssen. Open Subtitles حسناً، من الواضح أننا بحاجة جميعاً للعودة إلى العلاج النفسي.
    - Kein Missverständnis. Kommen wir einfach wieder zur Sache. Open Subtitles هذا يكفي، علينا العودة إلى موضوعنا الأساسي.
    Du solltest wieder zur Schule gehen, Baby. Was? Open Subtitles ـ أظن عليك العودة إلى المدرسة، يا عزيزي ـ ماذا ؟
    Das ist besser, als wieder zur Highschool zu gehen. Open Subtitles ذلك يضل أفضل من العودة إلى المدرسة الثانوية
    Ich kenne jemanden, der seinen Ausweis kopieren kann, bevor Marwan wieder zur Botschaft zurückkehrt. Open Subtitles أعرف شخص يمكنه أن ينسخ البطاقة قبل أن يتمكن مروان من العودة إلى السفارة.
    Ich muss wieder zur Arbeit und einige Patientenakten durchlesen. Open Subtitles علي العودة إلى العمل و البدء بمراجعة بعض ملفات المرضى
    Ich muss wieder zur Arbeit. Verschließe die Tür, wenn du gehst. Open Subtitles علي العودة إلى العمل أقفلي الباب عندما تغادرين
    Wir müssen wieder zur althergebrachten Nadel greifen, fürchte ich. Open Subtitles لذلك هو العودة إلى الإبرة القديمة، وأخشى.
    Er muss wieder zur Arbeit, wenn wir damit fertig sind. Open Subtitles -عليه العودة إلى العمل بمجرد إنهاء الفحص
    Sag Francie, ich musste wieder zur Arbeit. Ich ruf sie später an. Open Subtitles أخبر فرانسى أننى اضطررت العودة الى العمل.سأتصل بها لاحقاً.
    Hey, wenn du nicht wieder zur Arbeit gehen willst, ist das okay. Open Subtitles اذا لم ترغبِ في العودة الى العمل هذا راجع إليكِ
    Komm nach der Klinik wieder zur Schule. Open Subtitles يمكنكِ العودة الى المدرسة عند خروجك من المستشفى
    Pass auf, wenn du mir noch eine Chance gibst versprech ich dir das ich wieder zur Medizinschule geh, und meinen Job zurück bekommen werde. Open Subtitles أنظرى إذا أعطيتينى فرصة أخرى أنا .. أعدكِ أننى سوف أعود إلى اللجنة الطبية
    Ich gehe nicht wieder zur DEO zurück, Alex. Open Subtitles أنا لن أعود إلى إدارة مكافحة الخوارق , أليكس
    Mein erster Auftrag als Reporterin war, wieder zur Schule zu gehen und über die Schüler zu berichten. Open Subtitles لقد أستلمة مهمة مرتي الأولى كمراسلة للعودة إلى المدرسة العليا والإكتشاف حول أطفال اليوم
    Heißt das, ich muss nicht wieder zur Schule? Open Subtitles أهذا يعني أنّي غير مضطرّ للعودة إلى المدرسة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus