An alle Einheiten,Torchwood hat höchste Priorität, Ich Wiederhole, Torchwood hat höchste Priorität, | Open Subtitles | إلى جميع الوحدات ، امنحوا تورشوود .. الأولوية القصوى ، أكرر |
Denn wir sind fast am Ziel, ich Wiederhole das noch mal. | TED | لأنننا على وشك الانتهاء تقريبا، سوف أكرر هذه القصة. |
Madame grandfort, ich Wiederhole lhre antwort auf meine frühere frage. | Open Subtitles | مدام جرانفورت , دعينى أكرر أجابتكِ لسؤالى السابق |
Sagen Sie Cooney, wir sitzen fest. Ich wiederhole: Wir sitzen fest! | Open Subtitles | قل لكونى اننا تورطنا انا اكرر , احنا اتورطنا |
Wiederhole dieses Prinzip einige Male, und du hast ein Modell, das dem echten Universum nahekommt. | TED | كرر هذا المشهد مرارًا وتكرارًا، وستحصل على نموذج يُحاكي كوننا الحقيقي تقريبًا. |
Und ich weiß, ich Wiederhole mich hier, aber es könnte dein Gehirn endgültig brutzeln. | Open Subtitles | أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق |
Ich Wiederhole, es ist lhre pflicht, jeglichen beweis gründlich zu untersuchen und festzustellen, ob die anklage gegen den beschuldigten bewiesen wurde. | Open Subtitles | أكرر , أنه من واجبكم أن تفحصوا بدقة كل الادلة التى تم تقديمها وتقرروا أذا ما كانت التهمة ضد المتهم تم أثباتها |
Ich Wiederhole, Miss Hadley, wo genau waren Sie zu dem Zeitpunkt, als Kyle Hadley erschossen wurde? | Open Subtitles | أكرر ، آنسة " هادلى" أين كنت بالتحديد حين قتل " كايل هادلى " ؟ |
Sprechen Sie Englisch. Ich Wiederhole mich nicht gerne. | Open Subtitles | تحدث بالإنجليزية ، إننى لا أحب أن أكرر ما قلته |
Aber was noch wichtiger ist, keiner, ich Wiederhole, keiner würde je erfahren, dass du diesen Knopf gedrückt hast. | Open Subtitles | ولكن ما هو أكثر أهمية لا أحد ، أكرر لا أحد يعلم بأنك الشخص الذى قام بالضغط على هذا الزرَ |
Ich Wiederhole. Züricher Information ruft nicht identifiziertes... | Open Subtitles | أكرر هذا مركز معلومات زيوريخ تخاطب طائرة غير معروفة |
Ihr Signal ist Sprenger. Ich wiederhole: Ihr Signal ist Sprenger! | Open Subtitles | إشارتك هى العودة أكرر , إشارتك هى العودة |
Bleiben Sie in Ihren Häusern und warten auf Instruktionen. Ich wiederhole: | Open Subtitles | إبقوا فى منازلكم حتى تستلمون تعليمات جديدة أكرر: |
Ich Wiederhole, Mr Horman, es gibt keine derartige Operation. | Open Subtitles | وأنا أكرر يا سيد هورمان لا يوجد شيئاً مثل هذا علي الإطلاق |
Nicht, ich Wiederhole, nicht das schwarze Kabel mit dem gelben Streifen. | Open Subtitles | ليس , أكرر ليس السلك الأسود ذو الخطوط الصفراء |
Kommen Sie zurück. Mission abbrechen. Wiederhole, Mission abbrechen. | Open Subtitles | حسناً ، إرجع إلى هنا ، أجهض العملية أكرر ، أجهض العملية ، إنتهى |
Ich wiederhole: Bitte um Schutz durch Artillerie und Rauch. Ende. | Open Subtitles | اكرر , اطلب نيران مدفعيه و دخان لتغطيه انسحابنا , حول |
Basis an alle Einheiten. Wiederhole: Tut dem Mädchen nichts. | Open Subtitles | من القاعدة إلى كل الوحدات اكرر لا تلمسوا الفتاة |
Machen wir Schluss. Wiederhole, was du gesagt hast. Dann kannst du gehen. | Open Subtitles | دعنا ننتهي من الأمر، كرر ما قلت لنطلق سراحك |
(Durchsage) Ich wiederhole: Großalarm. Das ist keine Übung. | Open Subtitles | أعيد ثانية, االقوات الصفراء هذا ليس تدريبا للحريق |
Ich Wiederhole. Legt eure Waffen nieder und kommt mit erhobenen Händen raus. | Open Subtitles | أُكرر اطرحوا أسلحتكم أرضًا واخرجوا رافعي أيديكم |
Wiederhole mir den Satz! | Open Subtitles | هل لك أن تكرر على ذلك يا ريموند |
Wiederhole, Feuer in derkryogenischen... | Open Subtitles | الإعادة. نار في العالية التّبريد |
Setze einen Fuß vor den anderen und dann Wiederhole es. | Open Subtitles | ضعي قدمكِ قبل الأخرى ثم كرري الأمر |
Jetzt bereite alles vor für eine Perikadiozentese und Wiederhole das Ultraschall in einer Stunde. | Open Subtitles | الآن جهزه لبزل التامور وقم بتكرار صورة الإيكو كل ساعة. |
Ich Wiederhole, die Galactica ist gesichert. Nicht angreifen. | Open Subtitles | أكرِر جلاكتيكا تمت السيطرة عليها أوقفى الأسلحة |
An alle Einheiten, An alle Einheiten: Code zwei. Ich Wiederhole, an alle Einheiten: | Open Subtitles | نداء إلي كل الوحدات اُكرر نداء إلي كل الوحدات |
Dies Wiederhole ich an vier anderen, bis jetzt unbekannten Orten auf der ganzen Welt. | Open Subtitles | سأكرر الأمر في أربع مناطق مختلفه لم يتم الإفصاح عنها بعد حول العالم. |