1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Österreichs als Gastland unternimmt, um Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien zu bauen; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛ |
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von dem Vorschlag der Regierung Österreichs, neue Konferenzeinrichtungen auf dem Gelände des Internationalen Zentrums Wien zu bauen; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بمقترح حكومة النمسا بتشييد مرفق جديد للمؤتمرات داخل مركز فيينا الدولي؛ |
1. nimmt mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die die Regierung Österreichs als Gastland unternimmt, um Konferenzeinrichtungen im Internationalen Zentrum Wien zu bauen; | UN | 1 - تحيط علما مع التقدير بالجهود التي تبذلها حكومة النمسا، بصفتها البلد المضيف، لتشييد مرافق للاجتماعات في مركز فيينا الدولي؛ |
Als du zu deinen Eltern gingst um über Wien zu reden, ging es mir miserabel. | Open Subtitles | حينما ذهبتي إلى منزل والديكِ كي تتحدثي إليهم بشأن "فيينا"، كنت بحال مزريّة |
Ich halte es für interessant, Mozart in Wien zu behalten. | Open Subtitles | أعتقد إنه من المثير إبقاء (موتسارت) في (فيينا) |
Und zweitens freue ich mich, in Wien zu sein, weil meine Klientin Mrs. Altmann und ich beide Österreicher sind. | Open Subtitles | والسبب الثاني إنني سعيد لكوني في (فيينا) |
- Und bei uns in Wien zu bleiben. | Open Subtitles | -وتبقى معنا في فيينا -أترى |
"Ich bitte meinen Mann, mein Porträt und die anderen Klimt-Gemälde nach seinem Tod dem Belvedere-Museum in Wien zu vermachen." | Open Subtitles | -سأترجم قدّر ما استطيع "إنّي أطلب من زوجي أنّ يورّث لوحتى وبقية الرسومات (كليمت) بعد وفاته..." "لمُتحف (بلفيدير) في (فيينا)" |