Weißt du Wieviele Male er mir sagte, dass er keine Geburtstagsfeier haben will? | Open Subtitles | هل تعرفين كم من مرة أخبرني أنه لا يريد الاحتفال بعيد مولده؟ |
Ich weiß nicht Wieviele Würmer da drin waren, aber mein Karma ist echt in den Keller gesunken, das kann ich ihnen sagen. | TED | لا أعلم كم من الدود بالداخل، لكن أستطيع أن أقول لكم أني حسابي سيكون عسيراً. |
Wieviele athletische Babyboomer brauchen neue Hüften oder Knie? | TED | كم من شخص رياضي كبير في السن يحتاج إلى مفاصل جديدة للفخذ والركبة؟ |
Er versuchte herauszufinden, auf Wieviele Arten man diese 14 Teile wieder zusammensetzen konnte, und immer noch ein perfektes Quadrat erhalten würde. | TED | كان يحاول أن يجد كم عدد الطّرق التي يمكنه بها أن يعيد تجميع ال14 جزءا و يبقى المربّع مثاليّا. |
Wieviele Jahre Schutz brauche ich? | TED | يطرح .. كم عدد السنوات من التأمين يحتاج الفرد .. |
Gerade eben waren da zwei von denen, Wieviele sind da jetzt? | Open Subtitles | كان هناك إثنان منهم هناك. كم عددهم الآن؟ |
Ok. Ich werde sehen, Wieviele von Ihnen hinten im Saal diese Dinger hier auf die Bühne bekommen. | TED | أريد أن أرى كم من الأشخاص الجالسين في خلف الغرفة يستطيع أن يقذف هذا الشئ إلى المنصة. |
Erfolg wird nicht an der Gesundheit eines Individuums gemessen oder danach wie lange man lebt, sondern danach Wieviele Gene in die nächste Generation gelangen. | TED | لا يقاس النجاح بصحة الفرد، أو كم من الوقت عاش، لكن بعدد النسخ من جيناتها نقلتها للجيل التالي. |
Ich habe ihnen gezeigt Wieviele Boote, Wieviele Schiffe es benötigt um nur einen von diesen Typen zu erwischen. | TED | إذا لقد أريتكم هذا للبرهان كم من القوارب, كم من الزوارق تلزم للإمساك بواحد من هؤلاء الشباب. |
Aber Wieviele Menschen nehmen ihr Insulin jeden Tag? | TED | معدلات الالتزام. كم من الناس يأخذون الانسولين في كل يوم؟ |
Wieviele Flugzeugabstürze, Autounfälle, ehe man erfährt, was dahintersteckt? | Open Subtitles | كم من الطائرات و السيارات تحطمت.. وسيحدث قبل أن يتمكنوا من حماية أنفسم مما لا يعرفون؟ |
Sag Wieviele mich verteidigen wollen. | Open Subtitles | جون أخبرة كم من اصدقائي يصطفون للدفاع عني |
Wieviele Jahre jagen Sie mich schon? | Open Subtitles | انت كنت ومازلت تطاردنى لمدة كم من السنوات ؟ |
Verstehen Sie nicht, Wieviele Menschen mehr sterben könnten, wenn diese Männer uns nicht zu den anderen 19 Kanistern führen? | Open Subtitles | ألا تدركين كم من الناس ممكن أن يموتوا لو لم يقودنا هؤلاء الرجال للعبوات الباقية؟ |
Wieviele Menschen hier würden sagen sie sind Macher, falls ja heben Sie die Hand? | TED | كم عدد الاشخاص الذي يصفون انفسهم كمخترعين .. هنا في هذه القاعة .. هلا رفعتم أيديكم من فضلكم ؟ |
Wieviele individuelle Kanäle in diesem Mix höre ich an? | TED | كم عدد الاصوات التي يمكننا ان تميزها في خضم ذلك الضجيج .. |
Wir haben alle von Feen und Nymphen gehört, aber Wieviele Leute außerhalb Indiens kennen ihre indischen Kollegen, die Apsaras? | TED | إذن كلنا سمعنا بالجنيات وسمعنا كلنا بالحوريات. لكن كم عدد الناس خارج الهند الذين يعلمون بنظرائهم الهنديين: الأبسارات؟ |
Wir wissen, nicht Wieviele von ihnen noch da draußen sind. | Open Subtitles | نحن لا نعرف كم عددهم في الخارج |
Wissen Sie, Wieviele... | Open Subtitles | هل تعرف كم عددهم |
Wieviele gibt es? | Open Subtitles | كم عددهم يا ميتش ؟ |
- "Wieviele, hast du, Eddie?" | Open Subtitles | كم جثة يا (إدي) ؟ |
Erkläre mir, was denkst du, Wieviele Männer ich schon flachgelegt habe? | Open Subtitles | أخبريني ، كم رجلاً كنت تعتقد أنني نمت معه؟ |