Jetzt sind die Bakterien verdünnt, das winzige Hormonmolekül ist weg und sie erzeugen folglich auch kein Licht. | TED | الان البكتيريا بنسبة ضئيلة فبالتالي لا تقوم بافراز ذلك الهرمون وبالتالي لاتصنع الضوء |
Es besteht die winzige, wenn auch unwahrscheinliche Möglichkeit, dass dein Autounfall das Ergebnis eines Versuchs von meinem Vater war, mir eine Botschaft zu übermitteln. | Open Subtitles | حسناً ، تُوجد هُنالك فرصة ضئيلة وقد تكون مُستحيلة أن حادث السيارة ذلك كان نتيجة لمُحاولة أبي أن يُرسل إلىّ رسالة |
Es gab da 'ne winzige Formalität, irgendwas mit 'nem falschen Datum und 'ner Bestechung. | Open Subtitles | خسرتها بسبب شكليات صغيرة شيء ما عن رشوة او ما شابه,انها لا شيء |
Nun, ein paar Minuten später geht sie in eine Ecke des Zimmers und findet eine winzige Süßigkeit, einen M&M. | TED | حسنا, بعد بضع دقائق, تذهب هي إلى ركن في الغرفة, وتجد قطعة صغيرة من الحلوى, حلوى إم آند إم. |
So wie sich winzige Füße verändern, so wird sich auch Siam verändern. | Open Subtitles | كتغير الأقدام الضئيلة , إذا ,أيضا ستكون سيام |
Mein Gebiet ist der Atomkern -- der winzige Punkt innerhalb des Atoms. | TED | مجال اختصاصي هي نواة الذرة، وهي النقطة متناهية الصغر داخل الذرة. |
Eine winzige Distanz entfernt gibt es ein anderes Blatt, auch dreidimensional, dazwischen ist eine Lücke. | TED | و على بعد ضئيل جدا , هنالك ورقة أخرى ثلاثية الابعاد أيضا , و هما مفصولتان بفجوة |
Dieser winzige Ort wurde zu einem kleinen Phänomen, weil er so eine große Auswirkung auf die New Yorker hatte. Das beeindruckte mich ungemein. | TED | أصبحت هذه المساحة الصغيرة ظاهرة صغيرة، ولأنه كان لها مثل هذا الأثر العميق على سكان نيويورك كون ذلك انطباعًا قويًا لدي |
Das sind nur winzige Abnahmen -- zwei Prozentpunkte -- nicht signifikant. | TED | هذه الإنخفاضات ضئيلة فنسبة 2% ليست نسبة كبيرة |
Nehmen Sie eine winzige Menge Tabak oben aus der Zigarette raus, bitte. | Open Subtitles | أخرج فقط كمية ضئيلة من التبغ من طرف السيجارة، أرجوك! |
Wenn es mein Mann wäre, wenn es auch nur eine winzige Chance gäbe, | Open Subtitles | إذا كان هذا هو زوجي ...و إن كانت هناك إحتمالية و إن كانت ضئيلة |
Von einem kleinen blauen Planeten aus haben winzige, bewusste Teile unseres Universums begonnen, mit Teleskopen in den Kosmos zu schauen und etwas Demütigendes entdeckt. | TED | من كوكب صغير أزرق، بدأت أجزاء صغيرة واعية من عالمنا تحدق بالكون باستخدام التلسكوبات، تكتشف شيئاً بتواضع. |
Weibliche Blattläuse können ohne Paarung winzige Klone von sich selbst machen. | TED | فيمكن لإناث حشرات المن إنتاج نسخ صغيرة من نفسها دون تزاوج على الإطلاق. |
Glaskörperflocken sind winzige Objekte, die Schatten auf die Netzhaut, dem lichtempfindlichen Gewebe auf der Innenseite deines Auges, werfen. | TED | العوائم هي أشياء صغيرة تترك ظلها على الشبكية وهي النسيج الحساس للضوء المبطن للعين |
Wenn man die 99,999 % ausblendet, kommt der winzige verbleibende Prozentsatz von Tweets noch immer auf nahezu 150 000 im Monat. | TED | بعد أن تستبعد هذه ال99,999% فإن النسبة الضئيلة المتبقية تساوي بشكل تقريبي 150,000 شهريّاً. |
Die Sowjets hatten ihren Sieg im Zweiten Weltkrieg, gefolgt von der Entwicklung zur globalen Supermacht. Putin verbuchte den Sieg für sich, nachdem er 2008 Truppen in das winzige Georgien einmarschieren ließ. | News-Commentary | وتأتي المرحلة الثالثة لتمد الأسطورة عبر الانتصار البطولي. فقد نال السوفييت النصر في الحرب العالمية الثانية، وأعقب ذلك نشوء قوة عظمى عالمية. وادعى أنصار بوتن الانتصار بعد غزو جورجيا الضئيلة عام 2008. |
Wonach wir suchen, ist die winzige Abschwächung von Licht, die von Planeten verursacht wird, wenn sie ihre Sonne passieren, und so etwas von deren Licht blockieren. | TED | وما نبحث عنه هو تعتيمات بالغة الصغر للضوء يسببها مرور الكوكب أمام إحدى هذه النجوم وحجب بعض ضوء النجوم من الوصول إلينا. |
Also Computer, wie Sie wissen, diese grossen Computer, inzwischen gibt es winzige Computer. | TED | و هكذا الكمبيوترات، كما تعلمون، أجهزة الكمبيوتر هذه، هي الآن أجهزة بالغة في الصغر |
Nun, alle drei Feuerwehrmänner zeigten Anzeichen für eine Manipulation der Gefühle, doch nur auf zwei Gesichtern haben sich winzige Anzeichen von Angst gezeigt. | Open Subtitles | حسناً,رجال الاطفاء الثلاثة يُظهرون زيادة فى إنفعالات تدل على التلاعب. ولكن إثنين منهما فقط اظهروا شعور ضئيل بالخوف. |
Hier wurde mit der CRISPR-Technologie ein Gen durch eine winzige Änderung in der DNS eines Gens ausgeschaltet, das für die schwarze Fellfarbe dieser Mäuse verantwortlich ist. | TED | في هذا المثال استخدمت تقنية كريسبر لإحداث خلل في جين ما عن طريق إحداث تغيير ضئيل في الحمض النووي لجين مسؤول عن اللون الأسود على فراء هذه الفئران. |
Haben Sie schon jemals dieses winzige Schweizer Armeemesser gesehen, mit dem sie kämpfen müssen? | TED | هل رأيتم السكين السوسرية الصغيرة التي يقاتلون بها؟ |