Wir alle haben Schatten, über die wir springen müssen. | TED | جميعنا لدينا خزانات علينا أن نخرج منها. |
Wir alle haben Körper, oder? | TED | جميعنا لدينا أجساد، أليس كذلك؟ هل فاتني اجتماع؟ |
Wir alle haben die Kraft diesen Trend zu ändern - zum besseren. | TED | نحن لدينا جميعاً القوة لنغير هذا الإتجاه إلى الأفضل. |
Wir alle haben alles, wofür es sich zu leben lohnt, richtig? | Open Subtitles | جميعنا لديه أشياء ليعيش لأجلها .. صحيح ؟ |
Und Wir alle haben die Fähigkeit, Spiellust anzuzeigen. | TED | و لدينا جميعا القدرة لإرسال إشارات اللعب. |
Wir alle haben unterschiedliche Vorlieben, verschiedene Bedürfnisse. | TED | كلنا لدينا تفضيلات مختلفة و احتياجات مختلفة |
Wir alle haben Probleme, aber wir werden nicht dafür bezahlt. | Open Subtitles | اخبرني لماذا جميعنا لدينا متاعب هنا.. أليس كذلك آمين جميعنا.. |
Wir alle haben ein Problem damit. | Open Subtitles | جميعنا لدينا مشكلة بسبب نومك في هذا اللحاف |
Wir alle haben Handys. Das ist nicht der Grund. Was ist es? | Open Subtitles | جميعنا لدينا هواتف خلوية ليس هذا هو السبب، فما هو؟ |
Wir alle haben ein Kapitel im Leben, das wir nicht veröffentlicht wissen wollen. | Open Subtitles | رفيقي العزيز, جميعنا لدينا فصول في حياتنا, نفضل عدم نشرها. |
Wir alle haben Angehörige vor ihrer Zeit verloren, und zwar seinetwegen. | Open Subtitles | جميعنا لدينا أفراد من العائلة ماتوا قبل وقتهم بسببه |
GOSSIP GIRL: Wir alle haben Dinge in der Vergangenheit, die wir auslöschen wollen. Video Löschen | Open Subtitles | جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها |
Dies ist irdische Chemie. Wir alle haben sie. Was bedeutet, dass diese Technologie sowohl für Entwicklungsländer wie auch für Länder der Ersten Welt geeignet ist. | TED | هذه كيمياء الأرض. لدينا جميعاً. الأمر الذي يعني أن هذه التكنولوجيا مناسبة تماماً بالنسبة للبلدان النامية كما هو الحال بالنسبة لبلدان العالم الأول. |
Soll heißen, Wir alle haben hier eine Menge, das wir beschützen müssen. Sorg dafür, dass er das nicht vergisst. | Open Subtitles | هذا يعني أن لدينا جميعاً الكثير لنحميه هنا، عليك تذكيره بذلك |
Gut. Wir alle haben einen Pflock, verstecken ihn und halten nach jeder Gelegenheit, die wir haben, Ausschau. | Open Subtitles | إذاً، جميعنا لديه وتد يخفيه في إنتظار متى تلوح الفرصة. |
Wir alle haben unsere Gründe, verrückte Sachen zu machen. | Open Subtitles | جميعنا لديه أسبابه لفعل أشياء جنونية في الحياة |
Ich glaube, Wir alle haben etwas Wichtiges zu sagen. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا جميعا أمور مهمة نقولها |
Wir alle haben Wahrheiten, Geheimnisse und Dinge, die wir bereuen. | Open Subtitles | لدينا جميعا كنز من الاسرار ما ندم عليه |
Aber auch Wir alle haben ein Netzwerk aus Menschen, mit denen wir uns wohl fühlen. | TED | ولكن إلى حد ما، كلنا لدينا شبكة من الناس الذين نرتاح لهم. |
Wir alle haben die Fotos nach Katrina gesehen, und ich glaube, Millionen von Menschen waren davon sehr tief bewegt, | TED | فجميعنا رأى صور إعصار كاترينا .. وأعتقد أنه بالنسبة للملايين قد كان وقع تلك الصور كبيراً عليهم |
Wir alle haben es. | Open Subtitles | نحن جميعا تحمل ذلك. |
Ihr wisst das aus eigener Erfahrung. Wir alle haben Informanten. | Open Subtitles | نحن جميعا لدينا من يجمع مديرى الأعمال بالأصدقاء بالمنتجين |
Wir alle haben jemanden oder etwas über das wir fantasieren. | Open Subtitles | لدينا كلنا شخص أو تخيل نريد أن نصبح عليه. |
Wir alle haben schon entwürdigendere Tatorte erlebt. | Open Subtitles | لقد شاهدنا مواقع جريمة مُهينة أكثر من هذا. |
Und Wir alle haben einen Geltungsbereich, nicht wahr? | Open Subtitles | و كلّنا لدينا أعمالنا، أليس كذلك ؟ |
Wir alle haben schon mal etwas getan, wofür wir uns schämen mussten. | Open Subtitles | كلنا فعلنا شيء في حياتنا خاجلون منه |