"wir arbeiteten" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد عملنا
        
    • كنا نعمل
        
    • تعاونا
        
    • تعاوننا مع
        
    • اشتغلنا
        
    • عملنا مع
        
    • وعملنا
        
    Wir arbeiteten mit vielen Unternehmen in Brasilien zusammen, die in das Projekt investierten, und auch mit der Regierung. TED لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
    Wir arbeiteten hart, und damals glaubte ich, ich würde mein Bestes geben. TED لقد عملنا بجدّ وفي ذلك الوقت اعتقدت بأني كنت أبذل قُصارى جُهدي.
    Wir arbeiteten an ihrem Entführungs-Fall. Open Subtitles انها توري وندسور. اننا نعرفُها، لقد عملنا على قضية اختطافها.
    Wir arbeiteten mit Ben an der gleichen Geschichte. Open Subtitles لأن كنا نعمل مع بن، أيضا، على نفس القصة.
    Wir arbeiteten seit Monaten zusammen, und heute wache ich auf, und entdecke, ich lerne von einem Paranoiden. Open Subtitles لقد عملنا معاً لأشهر والآن أستيقظ لأجد نفسي أتعلم من شخص مصاب بجنون الأرتياب
    Wir arbeiteten eng zusammen, machten die Vermögenswerte zu Geld, übertrugen sie auf ihren Namen. Open Subtitles منذ سنتين. لقد عملنا بشكل وثيق معا, نصفي الأصول من العقارات وننقلهم,
    Wir arbeiteten zusammen. Open Subtitles لقد عملنا مع بعضنا "ASH" هذا كل شـيء "ASH"
    Wir arbeiteten schon mit ihm. Open Subtitles لقد عملنا معا من قبل تحديدا نحن لا نحبه
    Ich mochte Ihren Mann sehr. Wir arbeiteten gut zusammen. Open Subtitles كنت معجباً بزوجك لقد عملنا جيداً معاً
    Wir arbeiteten zusammen, waren Arbeitskollegen. Open Subtitles .لقد عملنا معاً .كنا زميلا عمل
    Das ist Federal Agent Cabe Gallo. Wir arbeiteten vor Jahren zusammen. Open Subtitles هذا العميل الفيدرالي (غايب جالو)، لقد عملنا معاً منذ سنواتٍ.
    Wir arbeiteten vor ein paar Jahren mit ihm an einem Fall. Open Subtitles لقد عملنا معه في قضية قبل سنتين.
    Wir arbeiteten an der selben Ecke, als ich Undercover war. Open Subtitles مهبلاً) لقد عملنا بنفس الزاوية عندما كنت متخفّية
    Wir arbeiteten für die gleiche Baufirma. Open Subtitles لقد عملنا لنفس شركة البناء.
    Wir arbeiteten an künstlicher Haut für Verbrennungsopfer. Open Subtitles كنا نعمل على ابتكار جلد اصطناعي لضحايا الحروق.
    Wir arbeiteten daran, als Sie anriefen, Sir. Open Subtitles كنا نعمل على ذلك، يا سيّدي. عندما طلبتنا من أجله.
    Wir arbeiteten mit Oldenburg zusammen und legten die Zeitung ganz oben drauf, gefaltet. TED لقد تعاونا مع أولدينبيرغ ووضعنا الصحيفة في الأعلى، مطوية.
    Wir arbeiteten also mit ägyptischen Wissenschaftlern zusammen, um Hohlkernbohrungen durchzuführen, was Sie hier sehen können. TED لذلك تعاوننا مع العلماء المصريين للقيام بأعمال الحفريات، التي ترون هنا.
    Wir arbeiteten mit Studenten an der Yale University und in Äthiopien. TED اشتغلنا مع طلبة متخرجين رائعين في جامعة ييل وإثيوبيا،
    Wir arbeiteten mit einem Kunstrasenhersteller, um eine Miniversion der Samen-Kathedrale zu entwickeln, damit, selbst wenn man sehbehindert ist, damit es irgendwie knusprig und weich war, das Stück Landschaft, das Sie hier sehen. TED عملنا مع الشركة المصنعة للاعشاب أسترو لتطوير نسخة مصغرة من كاتدرائية البذور، بحيث انه ، حتى لو كنت تنظر جزئيا، ستجد نوعا مقدد وناعم، من المناظر الطبيعية التي تراها هناك.
    Wir nutzten alle Mittel, Wir arbeiteten Tag und Nacht, um einen perfekt ausformulierten Antrag an die Direktoren der Observatorien zu stellen. TED لقد تخلينا عن كل شيء، وعملنا على مدار الساعة، محاولين صياغة مقترحاتنا بإتقان لإرسالها لمديري المرصد الفلكي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus