wir bauten 50 Einheiten als Kontrolltest für Beständigkeit, Feuchtigkeit, Termiten, usw. | TED | قمنا ببناء 50 وحدة للقيام كتجربة لمعرفة صمود الوحدات فيما يخص المتانة والرطوبة والنمل الأبيض، و هلم جرا. |
wir bauten den Tet, unsere Mission Control. | Open Subtitles | قمنا ببناء المحطة الفضائية، مصدر التحكم في مُهمتنا. |
wir bauten also ein Gerät, die wir Puff-o-mat nannten, in denen wir den Fruchtfliegen in kleinen Plastikröhrchen auf unserem Labortisch Luftstöße verpassten und sie damit wegfegten. | TED | لذا، قمنا ببناء آلة أسميناها آلة النفخ والتي تمكننا من نفخ الهواء بخفة على ذباب الفاكهة في أنابيب الإختبار البلاستيكية الموجودة لدينا في المختبر أو نفخها بشدة |
wir bauten Geräte wie unseren Mars Rover, um unsere Sicht zu erweitern und unsere Reichweite zu vergrößern. | TED | لقد بنينا أدوات كمارس روفر لكي نوسع نظرنا ونمدد مدى وصولنا. |
# wir bauten Chip-City mit eurem Geld # | Open Subtitles | لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب وكلها أموالكم |
Wir konnten uns nur einen Zweiblockabschnitt leisten, von dem, was einmal eine 1,5 km lange Uferpromenade werden sollte. Was auch immer wir bauten, es musste perfekt sein. | TED | ولذا يمكننا أن تضع اللبنة الثانية لمنتزه طوله ميل لذا أيا كان ما بنيناه يجب أن يكون مثاليًا |
- Lass mich in Ruhe. Ich sage nur-- das ist unser Geschäft. wir bauten es auf mit Blut und Muskeln. | Open Subtitles | ما أقوله، هو أنّ هذا عملنا ولقد بنيناه بالقوّة وبالدّماء |
wir bauten ein Mainframe, der das gesamte Internet durchsucht, | Open Subtitles | قمنا بصنع وحدة مركزيّة رجعيّة التي تفحص الإنترنات بالكامل |
wir bauten also etwas. | TED | لذا قمنا ببناء شيء. |
Wir waren in Queens, denn wir bauten das große, große, große, große Gebäude in Midtown, also landeten wir in der kleinen, kleinen, kleinen Provinz. | TED | حيث كنا في Queens، لقد قمنا ببناء أكبر، أكبر، أكبر، أكبر مبنى في وسط المدينة حيث بدونا أصغر، أصغر، أصغر نعمة من السماء. |
wir bauten Apparaturen - es wurden etwa 100 verschiedene Versionen in den letzten zwei Jahren. Wir vermaßen jede und wir passten unser Modell den Ergebnissen an, | TED | قمنا ببناء المحركات -- فقد بنينا 100 محرك مختلف خلال العامين الماضيين قمنا بقياس كل منها، وعدلنا النموذج بناءا على قياساتنا |
"wir bauten eine Festung mit Ollie." | Open Subtitles | ("قمنا ببناء حصن مع "اولي) |
wir bauten großartige Dinge, machten unmenschliche... technologische Fortschritte, erforschten das Universum, heilten Krankheiten und wir... förderten die weltbesten Künstler und die weltbeste Wirtschaft. | Open Subtitles | لقد بنينا أمورًا عظيمة, حققنا تقدمات تكنولوجية مذهلة, استكشفنا الكون, عالجنا الأمراض الوبائية, |
# wir bauten Chip-City # | Open Subtitles | لقد بنينا مدينة من رقائق اللعب |
wir bauten etwas zusammen auf. | Open Subtitles | لقد بنينا شيئاً ما سوية |
JOE: wir bauten Gracielas Casitas für Frauen und Kinder, die ein Dach über dem Kopf brauchten. | Open Subtitles | لقد بنينا منزل (غراسيالا) للنساء والأطفال المحرومين |
wir bauten bei mir zu Hause, weshalb uns mein dreijähriger Sohn Ramon zur Seite stand. | TED | بنيناه في منزلي ، وهذا يعني بأنني حصلت على مساعدة خاصة من ولدي ذي الثلاث سنوات ، " رامون" . |
wir bauten also einen groben Prototypen eines Spektrometers, mit dem man verschiedene Substanzen durchleuchten kann, die verschiedene Spektren erzeugen, was dabei helfen kann, die Inhalte im Wasser zu identifizieren. | TED | لذلك قمنا بصنع نموذج تقريبي لسبكترومتر، ويمكنك تسليط الضوء عبر عدة مواد والذي سينتج عنه أطياف مختلفة، وهو ما سيمكنك من تحديد ما يوجد في الماء. |