"wir beide wissen" - Traduction Allemand en Arabe

    • كلانا يعلم
        
    • كلانا يعرف
        
    • كلانا نعلم
        
    • كلانا نعرف
        
    • وكلانا يعلم
        
    • وكلانا يعرف
        
    • يعلم كلانا
        
    • كلينا يعلم
        
    • أنت وأنا نعرف
        
    • أنا و أنت نعلم
        
    • نعرف كلانا
        
    • كِلانا يعرف
        
    • كلينا يعرف
        
    • كلتانا تعرف
        
    • نعلم كلانا
        
    Ja, außer dass Wir beide wissen, dass ich die Drogen nicht nahm. Open Subtitles نعم، عدا عن أنّ كلانا يعلم بأنّي لم آخذ تلك المخدّرات
    Bill, Wir beide wissen, dass sich die meisten Menschen arrangieren, um einfach nicht alleine zu sein. Open Subtitles بيل كلانا يعلم بأن معظم الناس بكتفي بشيءً ما أفضل من أن يقضي حياته وحيدًا
    Hören Sie, Jim... Wir beide wissen, dass Gamble einen schlechten Einfluss hat. Open Subtitles اسمع كلانا يعرف أن جامبل كان لة تأثير سيىء على الفريق
    Sie ist George Cheslav hoch drei, und Wir beide wissen das. Open Subtitles إنها مثل جورج تشزلاف ثلاث مرات و كلانا يعرف ذلك
    Mein Job ist es den verdeckten Ermittler und den Fall zu kontrollieren, aber Wir beide wissen Sie sind derjenige der diese Operation wirklich betreibt. Open Subtitles واجبي هو التحكّم بالعميل المتخفي والتحكّم بالقضية، ولكن كلانا نعلم بأنّك من يدير هذه العمليّة فعليّاً
    Wir beide wissen, dass diese Familie ohne mich kaum funktionieren kann. Open Subtitles كلانا يعلم أنّ قوام هذه العائلة بالكاد يقوم في غيابي
    Aber Wir beide wissen, es gibt kaum was Schöneres, als den Ruin eines Mitmenschen mitzuerleben. Open Subtitles لكن كلانا يعلم أنه كلما قل الحديث كان أفضل من مشاهدة حُطام رجل آخر
    Aber Wir beide wissen, dass Sie später vor ein Kriegsgericht kommen können. Open Subtitles ولكن كلانا يعلم ان فى ذلك مخاطرة فى ان يكون ذلك مادة تقدم للمحكمة بعد نهاية الحرب
    Aber Wir beide wissen, dass Sie mehr zu bieten haben. Open Subtitles و لكن كلانا يعلم ان لديك ما هو اكثر من هذا
    Wir beide wissen, wie wichtig deine Arbeit ist. Open Subtitles أنت وأنا كلانا يعلم قيمةالعملالذىتقومبه.
    Wir beide wissen, dass das ein unverschämtes Bürokratieschlupfloch ist, das jeden Tag geschlossen werden kann. Open Subtitles كلانا يعلم ان هذا هراء التحايل البيروقراطي الذى سيتم غلقه فى اى يوم
    Ich glaube dir. Wir beide wissen, dass es wirklich Monster gibt. Open Subtitles البالغون لا يثقون بك , حسناً , أنا أثق بك كلانا يعرف أن هناك وحوش حقيقية
    Wir beide wissen, dass ich nur noch auf den Anfall warte, der mich vertrocknen lässt. Open Subtitles كلانا يعرف أنني في إنتظار النوبة التي ستقضي علي
    Ich glaube, Wir beide wissen, was diese Zutaten uns anhaben könnten. Open Subtitles أعتقد بأنَّ كلانا يعرف ما يمكن لهذه الوصفة فعله
    Wir beide wissen... dass auf meine Generation kein Mensch hört... aber man vertraut Ihnen. Open Subtitles كلانا يعرف أنني لست من الجيل الذي يستمع اليه أحد
    Wir beide wissen ganz genau, dass die Iraner Terroristen waren. Open Subtitles كلانا نعلم أن هؤلاء الإيرانيين كانوا إرهابيين
    Ich weiß das zu schätzen, aber Wir beide wissen... dass das ganze Agenten Zeug, nicht wirklich funktioniert hat. Open Subtitles لكن أعتقد أننا كلانا نعلم أن موضوع العميل بكامله لم ينجح
    Ich glaube, du tust nur so. Wir beide wissen, du weißt es. Open Subtitles أعتقد تعتقد بأنك لا لكن كلانا نعرف أنت تعمل
    Nein, aber sie ist ein Teenager und Wir beide wissen, dass in Kansas bis 21 Alkoholverbot gilt. Open Subtitles لا لكنها مراهقة وكلانا يعلم أن سن السماح بشرب الخمر في كنساس هو 21
    - Nein, es geht um Kontrolle. Wir beide wissen, dass du damit ein Problem hast. Open Subtitles وكلانا يعرف ان عندكِ بعض القضايا حول هذا المجال
    Wir beide wissen, wieso Sie dieses Flugzeug besteigen. Open Subtitles يعلم كلانا من أنه هو السبب في ركوبك تلك الطائرة.
    Egal, wie du es drehst, Wir beide wissen, du bist nicht Jack. Open Subtitles يمكنك أن تناور كما تريد لكن كلينا يعلم أنك لست جاك ساميرز بي
    Wir beide wissen, wozu er fähig ist. Open Subtitles أنت وأنا نعرف على حد سواء ما هو قادر عليه.
    Wir beide wissen, dass wir so viel verlieren werden, bevor das vorbei ist. Open Subtitles أنا و أنت نعلم أننا سوف نخسر الكثير قبل أن ينتهي هذا
    Wir beide wissen, dass du schon immer allem gegenüber skeptisch warst. Open Subtitles و نعرف كلانا أنك كنت مشككاً في كل شيء دائماً
    Wir beide wissen, dass Sie letzte Nacht dieses Westie Kind getötet haben. Open Subtitles كِلانا يعرف أنّك قتلت فتى عصابة المنطقة الغربيّة بالليلة الماضية.
    Ich denke, Wir beide wissen, dass du das nicht mehr bist. Open Subtitles أعتقد بأنّ كلينا يعرف بأنكَ لم تعد هذا الشخص
    Das ist sehr nett, aber Wir beide wissen, dass diese Frauen mich nicht sehen wollen. Open Subtitles هذا تصرف لطيف جداً منكِ ولكن كلتانا تعرف أن تلك النسوة لن يرغبن بوجودي هناك
    Wie Wir beide wissen, gab es einen Anschlag auf Ihr Leben. Open Subtitles و كما نعلم كلانا أنه كانت هناك محاولة لقتلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus