Wenn wir morgen bald losgehen, sollten wir bis zum Mittag dort sein. | Open Subtitles | لذا، عندما ننطلق في الصباح الباكر، سنصل هناك عند وقت الغداء |
Was uns gefällt. In drei Tagen segeln wir bis Basra. | Open Subtitles | ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة |
Ich dachte nie, dass wir bis hier kommen. | Open Subtitles | لم أكن أظن أننا حتى سنصل الى هنا |
Wenn wir bis 2030 über 350 Billionen Dollar zur Verfügung haben werden, dann muss dieses Geld in den Händen von Frauen sein. | TED | وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء. |
Und Singapur schlägt vor, dass wir bis 2060 9 Millionen Liter entsalztes Wasser pro Tag produzieren. | TED | وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة. |
Bleiben wir bis morgen früh. - Du bist nicht zu fassen. - Oh, nein. | Open Subtitles | ـ يجب أن نبقى حتى الصباح ـ أنت غير معقول |
- Wenn wir jetzt aufbrechen, - können wir bis zum Morgen dort sein. | Open Subtitles | إذا غادرنا الآن، سنصل هناك في الصباح. |
Wie lange brauchen wir bis dahin? | Open Subtitles | هل تعرف متى سنصل الى أرض النسور؟ |
Wie lange brauchen wir bis Mexiko? | Open Subtitles | إذن، متى سنصل إلى (المكسيك)؟ |
Die besten Prognosen vor 14 Jahren besagten, dass wir bis 2010 ein GW pro Jahr installieren würden. | TED | كانت أفضل التوقعات قبل 14 عاما أننا سنركب جيجاواط واحد كل عام بحلول 2010. |
Immerhin werden wir bis 2045 Milliarden Menschen der Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt haben. | TED | الأهم من كل ذلك، بحلول عام 2045، سنكون قد اتخذنا مليارات البشر رهائن بسبب خطر الإبادة النووية. |
Diese 100 wollen wir bis 2030 erreichen. | TED | 100 هي ما نريد الحصول عليه بحلول عام 2030. |
Der Panzer des Pteropod wurde in Meerwasser getaucht, mit einem PH-Wert, den wir bis Ende dieses Jahrhunderts erwarten. | TED | وضِعَت قشرة جناحيات الارجل داخل مياه البحر فى درجة الحموضه التى توقعناها بحلول نهاية القرن. |
Wenn wir bis drei fertig sind... sind das 10 Stunden in der Kiste. | Open Subtitles | إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق |
Wir haben sie noch nicht, aber das werden wir bis zum Ende des Tages, vertrau mir. | Open Subtitles | ليس بعد، لكن بحلول الغروب، سنملكهن، ثق بي |
Bleiben wir bis morgen früh. - Du bist nicht zu fassen. - Oh, nein. | Open Subtitles | يجب لأن نبقى حتى الصباح - أنت غير معقول - |
Wenn die Hausaufgaben fertig sind, dürfen wir bis zwölf aufbleiben. | Open Subtitles | اذا أنهينا واجباتنا في الوقت المحدد, (جيليان) تدعنا نبقى حتى منتصف الليل. |