"wir bis" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنصل
        
    • بحلول
        
    • نبقى حتى
        
    Wenn wir morgen bald losgehen, sollten wir bis zum Mittag dort sein. Open Subtitles لذا، عندما ننطلق في الصباح الباكر، سنصل هناك عند وقت الغداء
    Was uns gefällt. In drei Tagen segeln wir bis Basra. Open Subtitles ما نريده وخلال ثلاثة أيام سنصل الى البصرة
    Ich dachte nie, dass wir bis hier kommen. Open Subtitles لم أكن أظن أننا حتى سنصل الى هنا
    Wenn wir bis 2030 über 350 Billionen Dollar zur Verfügung haben werden, dann muss dieses Geld in den Händen von Frauen sein. TED وإذا كان لدينا أكثر من 350 تريليون دولار بحلول عام 2030، تلك الدولارات يجب أن تكون في أيدى النساء.
    Und Singapur schlägt vor, dass wir bis 2060 9 Millionen Liter entsalztes Wasser pro Tag produzieren. TED وتحاول سنغافورة بحلول سنة 2060 إنتاج 900 مليون ليتر يومياً من المياه المحلاة.
    Bleiben wir bis morgen früh. - Du bist nicht zu fassen. - Oh, nein. Open Subtitles ـ يجب أن نبقى حتى الصباح ـ أنت غير معقول
    - Wenn wir jetzt aufbrechen, - können wir bis zum Morgen dort sein. Open Subtitles إذا غادرنا الآن، سنصل هناك في الصباح.
    Wie lange brauchen wir bis dahin? Open Subtitles هل تعرف متى سنصل الى أرض النسور؟
    Wie lange brauchen wir bis Mexiko? Open Subtitles إذن، متى سنصل إلى (المكسيك)؟
    Die besten Prognosen vor 14 Jahren besagten, dass wir bis 2010 ein GW pro Jahr installieren würden. TED كانت أفضل التوقعات قبل 14 عاما أننا سنركب جيجاواط واحد كل عام بحلول 2010.
    Immerhin werden wir bis 2045 Milliarden Menschen der Gefahr der nuklearen Auslöschung ausgesetzt haben. TED الأهم من كل ذلك، بحلول عام 2045، سنكون قد اتخذنا مليارات البشر رهائن بسبب خطر الإبادة النووية.
    Diese 100 wollen wir bis 2030 erreichen. TED 100 هي ما نريد الحصول عليه بحلول عام 2030.
    Der Panzer des Pteropod wurde in Meerwasser getaucht, mit einem PH-Wert, den wir bis Ende dieses Jahrhunderts erwarten. TED وضِعَت قشرة جناحيات الارجل داخل مياه البحر فى درجة الحموضه التى توقعناها بحلول نهاية القرن.
    Wenn wir bis drei fertig sind... sind das 10 Stunden in der Kiste. Open Subtitles إذا أتممنا هذه بحلول الساعة الثالثة هذا يعني قضاء عشر ساعات في الصندوق
    Wir haben sie noch nicht, aber das werden wir bis zum Ende des Tages, vertrau mir. Open Subtitles ليس بعد، لكن بحلول الغروب، سنملكهن، ثق بي
    Bleiben wir bis morgen früh. - Du bist nicht zu fassen. - Oh, nein. Open Subtitles يجب لأن نبقى حتى الصباح - أنت غير معقول -
    Wenn die Hausaufgaben fertig sind, dürfen wir bis zwölf aufbleiben. Open Subtitles اذا أنهينا واجباتنا في الوقت المحدد, (جيليان) تدعنا نبقى حتى منتصف الليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus