Da hast du mich geküsst und versprochen, Wir bleiben ein Paar. | Open Subtitles | و قبلتني و قلت لي بأننا سنبقى معا مدى الحياة |
Kommen Sie rauf! Wir bleiben so lang hier, bis Sie kommen! | Open Subtitles | من الأفضل ان تخرج لأن لم تفعل سنبقى هنا حتى تخرج |
- Wir bleiben mit Ihnen in Funkkontakt, falls Sie uns brauchen, Captain. | Open Subtitles | سنكون على اتصال بالاسلكي إذا حتجتي إلينا , يا رئيسة أشكركم |
Lass uns nie mehr von hier fortgehen. Wir bleiben hier, nur wir beide. | Open Subtitles | عزيزتي، دعينا لا نترك هذا المكان أبداً نبقى هنا بمفردنا |
Das habe ich ihm ausgeredet. Er denkt, Wir bleiben eine Woche. | Open Subtitles | لقد بعدت عنه تلك الفكرة انه يظن اننا سنمكث اسبوع |
Es gehört uns. Wir bleiben darauf, oder darunter. | Open Subtitles | انها ملكنا, ولهذا سنظل فيها أو ندفن بها. |
Wir bleiben nun bei der Mercury-Raumfahrtkontrolle | Open Subtitles | سنبقى الآن على سيطرة مركبة الزئبق الفضائية |
Wir bleiben und tun, was wir können. | Open Subtitles | حسنا ، سنبقى يا سيدتى وسنفعل بكل ما فى امكاننا |
Wir bleiben zusammen, wie wir es immer taten. | Open Subtitles | لن تتخلص من أحد سنبقى عالقين هنا، كالعادة |
Wir bleiben an Bord, bis Dr. Molyneux Entwarnung gibt. | Open Subtitles | سنبقى كلنا في القطار حتى يؤكد لنا د.مولني ان الحصن خالي من الوباء |
Hier ist dein Essen. Ich dachte, Wir bleiben kurz. | Open Subtitles | هنا سطل غدائك، كنت أعتقد أننا سنبقى وقت قصير هنا |
Wir bleiben noch zehn Jahre in "dieser Hütte voller Termiten"! | Open Subtitles | نحن سنبقى في هذا البيت الملئ بالنمل الابيض لعشر سنوات اخرى |
Wir bleiben immer ein Tier, das über die Emotionen anderer Tiere nachdenkt. | TED | دائما سنكون حيوانًا يتسائل عن التجربة العاطفية لحيوانٍ آخر. |
Wir bleiben aber beim Übersetzen dicht beieinander. | Open Subtitles | لكي ياتوا معنا سنكون قريبين من بعض حسنا ادفع يا ريانو |
Wenn Wir bleiben, saufen wir ab. | Open Subtitles | إذا بقينا هنا مدة أطول سنكون مغمورين حتى رقابنا |
Wir können mit den Anderen gehen und nett zu Abend essen, oder Wir bleiben. | Open Subtitles | يكمننا الرحيل مع الآخرين , ونحصل على عشاء هادىء , أو نبقى |
Pause, 15 Minuten. Wir bleiben hier nur 15 Minuten. | Open Subtitles | محطة الاستراحة لربع ساعة سنمكث هنا مدة ربع ساعة فقط |
Wir wissen nicht, wie lange Wir bleiben. | Open Subtitles | نحن متجهين إلى لاس فيجاس ، ولا نعلم إلى متى سنظل هناك |
Typen wie wir ändern sich nicht. Wir bleiben dran oder schlaffen ab. | Open Subtitles | الرجال امثالنا لا تتغير اما ان نظل اذكياء او نصبح قذرين لا فائده منا |
Mary ging es nicht gut. Wir dachten, Wir bleiben zu Hause beim Baby. | Open Subtitles | مارى ليست بحالة جيدة سوف نمكث فى المنزل مع الطفل |
- Okay, gute Nacht, Leute, Wir bleiben in Kontakt. | Open Subtitles | حسناً، ليلة سعيدة يارفاق لنبقى علي إتصال |
Wir bleiben hier oben und lassen dich mit der Winde runter. | Open Subtitles | لذا سيتعين علينا البقاء هنا وإنزالك بالرافعة. |
Wir bleiben jetzt 50 Minuten hier unten. | Open Subtitles | سنبقي هنا لمدة 50 دقيقة. |
Ich habe eine Kreditkarte. Wir bleiben hier. | Open Subtitles | انتظر، انني لدي كارت ائتمان، ونستطيع أن نبقي هنا |
Wir bleiben vor Ort, bis das Verstärkungs- team die Säure neutralisiert hat. | Open Subtitles | وسنبقى هنا لحين تمكنِ فرقةِ الموادِ الخطرة من إزالةِ هذا التسريب |
Wir bleiben in Verbindung. Ihr verpasst etwas, weil ich weiß, wo die Leichen vergraben sind. | Open Subtitles | سنكونُ على إتصال ستفقدين معلوماتٍ هامة |
Wir bleiben ruhig sitzen, bis wir in Daytona sind. | Open Subtitles | سنجلس هنـا بهدوء حتـى نصـل إلـى "دايتونا" |