Wenn wir das nicht tun, erhalten wir die Nachfolgegeneration, die wir verdienen. | TED | إذا لم نفعل ذلك, سنحصل على الجيل الذي نستحق |
Wir sollten es ihnen erleichtern können, sich für die legitime Welt zu entscheiden, denn falls wir das nicht tun, werden sie Teil der kriminellen Welt. | TED | وينبغي أن نكون قادرين على جعل هذا الاختيار اسهل لهم .. لكي ينضموا الى العالم القانوني لأنه إذا لم نفعل ذلك ، سوف يذهبون نحو عالم الجريمة. |
Es gibt Kinder, die sterben würden, wenn wir das nicht tun würden. | Open Subtitles | هناك أطفال يموتون إذا لم نفعل ذلك. |
Denn wenn wir das nicht tun, werden wir keine haben. | Open Subtitles | لأننا في حالة لم نفعل هذا , فلن يكون لدينا مستقبل |
Wenn wir das nicht tun, werden all diese Menschen sterben. | Open Subtitles | إن لم نفعل هذا سيموت كل أولئك الناس |
Wenn wir das nicht tun, und zwar jetzt, sind wir verloren. | Open Subtitles | إذا لم نفعل هذا و الآن سنضيع |
Ein Teil von mir wünscht sich, dass wir das nicht tun müssten. | Open Subtitles | جزء مني يأمل بألا نقم بهذا |
Eigentlich würde ich es vorziehen, wenn wir das nicht tun. | Open Subtitles | في الواقع ، افضل إذا لم نفعل ذلك لماذا؟ |
Wenn wir das nicht tun, sterben diese Leute in Molochs Apokalypse. | Open Subtitles | إن لم نقم بهذا العمل , سيموت هؤلاء الأشخاص نفسهم (في يوم نهاية العالم لـ(مالوك |