Aber Wir essen nicht nur, weil wir müssen, wir essen auch um zu genießen. | TED | ولكننا لا نأكل من باب الحاجة فحسب بل نأكل كذلك من باب الاستمتاع؛ |
Wir machen uns die ganze Mühe. Wir essen nicht so viel. | Open Subtitles | لقد تكبدنا كل هذا العناء وروز وأنا لا نأكل كثيرا |
Wir essen nicht wie Könige, aber wir verhungern auch nicht. | Open Subtitles | بالطبع نحن لا نأكل كالملوك لكن لا نجوّع أنفسنا أيضا |
Wir essen nicht um diese Zeit. | Open Subtitles | لن نأكل طعام في الليل. |
Es ist wie "Die Hungerspiele", aber Wir essen nicht wirklich Essen. | Open Subtitles | إنّه مثل فيلم (هنغر غايمز=ألعاب الجوع). ولكننا لن نأكل الطّعام مثل الفيلم. |
Vater, Wir essen nicht mal zu Mittag. Sogar der Tierarzt weiß das. | Open Subtitles | أبانا، في بيتنا نحن لا نأكل وقت الظهيرة. |
- Was? Wir essen nicht, solange nicht die ganze Familie am Tisch sitzt. | Open Subtitles | لا نأكل حتى يكون الجميع حاضراً |
Zur Hölle, Wir essen nicht mit unseren Augen! | Open Subtitles | نحن لا نأكل بأعيننا |
Wir essen nicht vom Kuchen bevor er nicht angeschnitten wurde. | Open Subtitles | لا نأكل من الكعكة حتى نقطعها |
- Wir essen nicht. | Open Subtitles | - أسفة ، لن نأكل |
- Wir essen nicht. | Open Subtitles | - لن نأكل |