"wir gaben ihnen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أعطيناهم
        
    Wir gaben ihnen kleine Gärten und Fenster, wir installierten Wasserleitungen Beleuchtung und Heizung. Open Subtitles ,أعطيناهم الحدائق الصغيرة والنوافذ, وقمنا بتوليد المياه والضوء, وأنظمة التدفئة
    Die Überträger wollten, dass sich die nicht-infizierten, an einem Ort versammeln, und Wir gaben ihnen genau das, was sie wollten. Open Subtitles لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه
    Wir gaben ihnen ein Zuhause, einen neuen Sinn im Leben und einen Grund, etwas beizusteuern. Open Subtitles أعطيناهم منزلاً و شيئاً للعيش لأجله في هذه الحياة و سبباً للمساهمة
    Und so wurden wir ganz in die Sache verstrickt. Wir nahmen ein Designerteam und schickten es nach Amerika. Wir gaben ihnen ein Budget, etwas, von dem wir dachten, dass es sich um Vorgaben handelte, einen Zeitplan und sonst nichts. TED و كذلك إنضم الناس فيها. و جمعنا فريقاً من المصممين, و أرسلناهم الى أمريكا. و أعطيناهم ميزانية, و قائمة بالأشياء التي يجب عليهم أن ينجزوها, و جدول عمل, و لا شيء سوى ذلك.
    Wir gaben ihnen den Namen vom Führerschein. Open Subtitles أعطيناهم الاسم الموجود برخصة القيادة
    Ja, Wir gaben ihnen unseren Toilettenwein und sie gaben uns aus Cheetos und Tabak gemachtes Baklava. Open Subtitles نعم، لقد أعطيناهم خمرنا المقرف وأعطونا هدايا مصنوعة من "الشيتوس" و"التبغ".
    Wir gaben ihnen Anleitungen zum Erstellen von Origami und ein Blatt Papier. TED أعطيناهم بعض التعليمات حول كيفية بناء " الأوريغامي " و أعطيناهم ورقة .
    - Wir gaben ihnen ihr Team. Open Subtitles لقد أعطيناهم فريقهم
    Wir gaben ihnen eine Chance. Open Subtitles أعطيناهم الفرصة
    Und Wir gaben ihnen die Schlüssel. Open Subtitles -ولقد أعطيناهم المفتاح لتونا -هذا خيال يا (براير )
    Wir gaben ihnen neues Leben ... Open Subtitles لقد أعطيناهم حياة جديدة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus