Erinnerst du dich als wir geheiratet haben, und wir darüber nachdachten in den Westen zu ziehen? | Open Subtitles | أتذكرين عندما تزوجنا و فكرنا في الانتقال للغرب؟ |
Ich habe nie das Gelübde verraten, dass ich dir gegenüber ablegte, als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | أنا لم أخن الوعد الذي نذرته عندما تزوجنا |
Sie denkt, ich bin nicht mehr derselbe Mensch, der ich war, als wir geheiratet haben, und sie hat recht. | Open Subtitles | أتعرف ، إنها تظن أني لست الرجل نفسه الذي كنته حين تزوجنا ، وهى محقة |
Wenn es an mir gelegen hätte, würden wir geheiratet haben. Wir würden Kinder gehabt haben. | Open Subtitles | و لو كان الأمرُ بيدي، لكُنّا تزوّجنا و كنّا أنجبنا أطفالاً |
Du musst Kay und mich mal besuchen, wenn wir geheiratet haben. | Open Subtitles | يجب ان تاتي وتبقي مع كاي وانا عندما نتزوج . |
Ist doch egal, wie alt sie sind. Er ist älter, als du warst, als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | إنه أكبر سناً منك عندما تزوجنا, أتعلم ذلك ؟ |
Und als wir geheiratet haben, habe ich gelobt, dass ich dir immer die Wahrheit sagen würde. | Open Subtitles | وعندما تزوجنا تعهدت بأنني سأخبرك الحقيقة دائماً |
Als wir geheiratet haben, war das der Plan, erinnerst du dich? | Open Subtitles | عندما تزوجنا أولا، التي كانت الخطة، تذكر؟ |
Das ändert sich auch nicht, bloß weil wir geheiratet haben, oder? | Open Subtitles | وهذا ليس بشأن التغيير فقط لأننا تزوجنا اليس كذلك؟ |
Er fand heraus, dass wir geheiratet haben. Das ist auch ein Teil. Er war so verletzlich. | Open Subtitles | اكتشف أننا تزوجنا وهذا جزء منه إنه ضعيف جداً وخائف |
Als wir geheiratet haben, bist du die einzige Frau gewesen, mit der ich je geschlafen hatte. | Open Subtitles | ليس ذلك قصدي, عندما تزوجنا كنتِ أنت الوحيدة... التي سبق وأن ضاجعتها... |
Aber du wusstest das als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | لكنك كنت تعرف ذلك عندما تزوجنا |
Das ist der Baum, unter dem wir geheiratet haben. | Open Subtitles | انها الشجرة التي تزوجنا تحتها |
Catherine und ich haben uns geliebt als wir geheiratet haben, aber heute sind wir zwei sehr verschiedene Menschen? | Open Subtitles | انا و(كاثرين) كنا عاشقين عندما تزوجنا ولكن الان اننا مختلفين تماما, حسنا؟ |
Du kanntest die Abmachung, als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | أنت تعلم الإتفاق عندما تزوجنا |
Beth und ich haben es gekauft, als wir geheiratet haben. | Open Subtitles | أنا و (بيث) اشتريناه عندما تزوجنا |
Da, wo wir geheiratet haben. | Open Subtitles | حيث تزوجنا |
Weil wir geheiratet haben. | Open Subtitles | لأننا تزوجنا. |
Es erinnert mich an diese irische Kirche, in der wir geheiratet haben. | Open Subtitles | يُذكّرني بتلك الكنيسة الإيرلنديّة التي تزوّجنا فيها. |
Wenn ich gewinne, gehe ich zu dem Brunnen, wo wir geheiratet haben. | Open Subtitles | إذا انتصرت سأذهب للبئر حيث تزوّجنا |
Ich habe was erlebt, bevor wir geheiratet haben. Aber das hast du bald unterbunden. | Open Subtitles | كانت لدي حياة قبل أن نتزوج ولكن أحد ما وضع نهاية لها |
Joni wollte immer warten, bis wir geheiratet haben,... dann hat sie sich für Dickie Dolan aufgeopfert,... die Nacht bevor er, mit dem Schiff, nach Fallujah ging, verlor ein Bein. | Open Subtitles | جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان الليله التي سبقت شحنه خارج الفلوجه,لقد خسر ساقه |