Holen wir uns das, weswegen wir gekommen sind. | Open Subtitles | دعونا نحصل على ما جئنا من أجله , أعزّائي |
- Wie wir gekommen sind. | Open Subtitles | سنخرج الي الطريق التي جئنا منها ، حسنا ؟ |
Ich dachte, dass wir gekommen sind, um dich zu retten. Jetzt rette ich halt euch. | Open Subtitles | . إعتقدت أننا جئنا لإنقاذيك . الأن أنا أنقذتك |
Wir konnten sie nicht retten, doch wir taten, weswegen wir gekommen sind. | Open Subtitles | لم نتمكن من إنقاذ حياتها ولكننا قمنا بما جئنا هنا للقيام به |
Der Pfad, auf dem wir gekommen sind, ist einfach verschwunden. | Open Subtitles | ذاك الأثر الذي أتينا منه لهنا ؟ إنه ليس هناك |
Nur wir reisen mit derselben Person ab, mit der wir gekommen sind. | Open Subtitles | نحن الوحيدين الموجودين مع الشخص الذين جئنا معه! |
Und das hier ist nicht der Weg, den wir gekommen sind. | Open Subtitles | و ليس هذا الطريق الذي جئنا منه |
- Ja. Also, weshalb wir gekommen sind... | Open Subtitles | نعم, لهذا السّبب جئنا |
Wir gehen so, wie wir gekommen sind. | Open Subtitles | سنخرج من المكان الذي جئنا منه -أوسكار) ) |
Du weißt, warum wir gekommen sind. | Open Subtitles | تعرف لمَّ جئنا. |
Fahr wieder zurück, von wo wir gekommen sind... | Open Subtitles | - لا تفعل عٌد من حيث جئنا |
Chloe und ich haben bekommen, wofür wir gekommen sind. | Open Subtitles | أحضرت أنا و(كلوي) ما جئنا له |
- Wir haben das, weswegen wir gekommen sind. | Open Subtitles | -نلنا ما جئنا لأجله . |
Falls ich's nicht zurück schaffen sollte, lauf zurück zum Highway, zurück zu den anderen, genau den Weg, den wir gekommen sind. | Open Subtitles | إذا لم أرجع، اركضي إلى الطريق السريع. وارجعي للآخرين من الطريق الذي أتينا منه. |