Wir gingen zu Doug und fragten ihn, was die ersten Worte waren, die er mit unserem System verwenden oder sagen möchte. | TED | إذًا ذهبنا إلى دوق وسألناه ماهي الكلمات الأولى، التي يرغب في استخدامها أو قولها، باستخدام نظامنا. |
Wir gingen zu diesen Leuten nach Haus und sie hatten eins. | Open Subtitles | قد ذهبنا إلى منزل هؤلاء الناس مرة وكان لديهم واحداً مثله |
Wir gingen zu seinem Haus, um unsere Geschichten aufeinander abzustimmen und um ihn dafür zu danken, dass er uns nicht verpfiffen hat. | Open Subtitles | ذهبنا إلى منزله للتأكد بأن قصتنا متطابقة و لشكره لعدم إنقلابه علينا |
Wir gingen zu den Krankenschwestern und Hebammen, die auch Frauen waren, und machten einen fantastischen Job dabei zu erklären wie die Pille verwendet wird. | TED | لقد ذهبنا الى الممرضات والقابلات .. والتي كن نسوة حتماً .. وقمنا بعمل رائع معهم وشرحنا لهم كيفية استخدام حبوب منع الحمل تلك |
Kozinski und ich...Wir gingen zu Vivian Cox. | Open Subtitles | إنه مدفع بلازما. أنا و "كازنسكي" ذهبنا الى "فيفيان كوكس ". |
Wir gingen zu Scotland Yard, aber die Aristokratie machte dicht. | Open Subtitles | ذهبنا إلى سكوتلاند يارد لكن الأرستقراطية وحدوا صفوفهم. |
Sie wollten einen draufmachen, und Wir gingen zu mir. | Open Subtitles | ارادوا الاحتفال و ذهبنا إلى شقتي |
Wir gingen zu deinem dämlichen Lager. | Open Subtitles | ذهبنا إلى مخيمك الغبي يا صديقي |
Wir gingen zu Roberts Trailer... Andy und seine Jungs wollten nicht mitkommen, ...als sie sahen, dass Nadeln im Spiel waren. - Aber du schon? | Open Subtitles | ذهبنا إلى مقطورة (روبرت) (آندي) وهؤلآء الشباب لم يأتوا أظنُهم فزعوا عندمـا رأوا الإبرة تخرج. |
Wir gingen zu Nathans, und sie sagte, ich könnte mir bestellen, was immer ich wollte. | Open Subtitles | ذهبنا إلى (ناثان) وقد قالت أنه بإمكاني الحصول على ما أريد |
Wir gingen zu Chloes Wohnung in der Nähe der Bar, du bist auf der Couch eingeschlafen... und ich nicht. | Open Subtitles | لقد ذهبنا إلى شقةِ (كلوي) القابعةُ بالقربِ من الحانة وقد إضطررت لتوصيلِ هاتفكـَ بالشاحن قبل أن تغط في نومٍ عميقٍ على الكنبة أما أنا فلم أفعل ذلكـ |
Wir gingen zu einigen "Oben ohne-Stränden". | TED | ذهبنا الى شواطئ التعري |
Wir gingen zu den Ärzten. Bei uns wurde vor kurzem ein Sieben-Millionen-Euro Gesundheitszentrum errichtet, das aus einem mir unerfindlichen Grund von stacheligen Pflanzen umrandet wurde. (Gelächter) Wir fragten also die Ärzte: "Dürfen wir sie ausreißen?" | TED | ذهبنا الى الأطباء، بعد إنشاء المركز الصحي مباشرة بقيمة ٦ مليون باوند في 'تودموردن'، و لسبب ما لا استطيع فهمه أحاطت به النباتات الشائكة. (ضحك) لذلك ذهبنا الى الأطباء ،وقلنا ' هل تسمحون لنا بإستأصالهم؟' |