ich mich dessen immer irgendwie unwürdig fühle. Ich besaß ein Patent und wir gründeten eine Firma, die wuchs und zur größten wurde. Dann gings bergab und dann wurde sie erneut die größte, aber beim zweiten Mal war es schwieriger und wir verkauften sie, und dann verkauften wir sie noch einmal. | TED | دائماً ما أشعر بأنني لا استحقه. لقد كان لديّ براءة اختراع، كان ذلك جيداً، وبدأنا شركة، و قد تطورت ، وأصبحت الأكبر، ومن ثم انهارت، ومن ثم أصبحت الأكبر مرة أخرى، الذي هو أصعب من المرة الأولى، ومن ثم قمنا ببيعها، ومن ثم بعناها مرة أخرى. |
(Lachen) Und das hier taten wir, als wir nicht mehr weiter wussten: wir gründeten einen Club, den RNA-Krawattenclub. | TED | (ضحك) وهذا ما قمنا به عندما لم نعرف إلى أين نتقدم: قمنا بإنشاء نادٍ وأسميناه نادي ربطة عنق ال DNA. |
wir gründeten eine Zeitschrift und nannten sie Hawk Magazine, zu Ehren dieses Vogels, dem wir während unserer Schulzeit halfen. | TED | ففي الواقع قمنا بعدها بعمل مجلة، وسميناها: "مجلة الصقر،" وكان هذا تكريمًا لهذا الطائر، الذي ساعدناه في مدرستنا الثانوية. |
wir gründeten die Hirn-Bank und ich beschaffe die Gehirne für Dr. Ann McKee und ihre Hirn-Bank. | TED | وبدأنا بنك الأدمغة هذا، وعملي هو أن أحصل على الأدمغة لتدرسها الدكتور "آن ماكي" في بنك الأدمغة. |
wir gründeten das Unternehmen NeuroPace und machten uns hinsichtlich reaktiver Neurostimulation an die Arbeit. So sah das Gerät aus, das in den Schädelknochen gepflanzt wird. | TED | شكلنا شركة تدعى NeuroPace وبدأنا بالعمل على استجابة تحفيز الأعصاب، وهذه صورة للجهاز، والذي يتم وضعه في عظم الجمجمة. |
Wir gaben also alles Geld zurück, und dann gründeten wir drei Stiftungen, um an einigen Hauptproblemen dieser Welt zu arbeiten: Analphabetismus, Armut, pandemische Erkrankungen – insbesondere HIV/AIDS. wir gründeten also drei Stiftungen und legten dafür das Geld an. | TED | لذا، قمنا بإرجاع كل المال، وقمنا بتأسيس ثلاث منظمات، تعمل في بعض مشاكل العالم الرئيسية: الجهل، الفقر، إنتشار الأوبئة -- تحديداً الإيدز -- وأسسنا تلك المنظمات الثلاث، ووضعنا الأموال فيها. |
Wir brauchen also Lückenfüller wie Continuum, die an der Vermarktung arbeiten; wir gründeten eine NGO, um unseren Stuhl auf den Markt zu bringen – Global Research Innovation Technology – wir arbeiteten auch mit einem großen Hersteller in Indien zusammen, Pinnacle Industries, der nun eingerichtet ist, um 500 Rollstühle im Monat zu produzieren, und nächsten Monat die ersten 200 anfertigen wird, die in Indien angeboten werden. | TED | لذا نحن بحاجة إلى الذين يملؤون الفراغ مثل كوينتينيوم التي يمكن أن تعمل على التسويق، وبدأنا منظمة حكومية كاملة لجلب حصتنا إلى السوق تكنولوجيا الابتكار والبحوث العالمية ومن ثم تعاونا مع مصنع كبير في الهند، "شركة صناعات بينيكل"، التي تصنع 500 كرسي في السنة وستصنع أول دفعة مكونة من 200 كرسي في الشهر القادم، وستستخدم في الهند. |