"wir haben über" - Traduction Allemand en Arabe

    • لدينا أكثر من
        
    • كنا نتحدث عن
        
    • كنا نناقش
        
    • لقد تحدثنا عن
        
    • لقد تكلمنا بشأن
        
    • تحدثنا بخصوص
        
    • ما يزيد على
        
    Wir haben über 1.000 Spezies, heute sogar 137 Vogelarten. TED فإعتبارا من اليوم لدينا أكثر من 1000 فصيلة، ولدينا 137 فصيلة من الطيور.
    Herr Bürgermeister, ich verstehe Ihre Besorgnis, doch Sie müssen verstehen,... Wir haben über 9100 Hydranten. Open Subtitles حضرة المحافظ ، اتفهّم قلقك لكن عليك أن تعلم لدينا أكثر من 9 ألاف صنبور مطافئ
    Wir haben über 8.000 Bewerber für zehn Stellen. Open Subtitles لدينا أكثر من 8 آلاف طلب مقدم لـ 10 وظائف
    Dieses Pärchen kommt aus Duluth, Wir haben über Hypotheken gesprochen. Open Subtitles هناك زج ينزل من دولوث كنا نتحدث عن الرهون
    Wir haben über die Zukunft geredet und Zusammenleben ist der nächste Schritt. Open Subtitles كنا نتحدث عن المستقبل و العيش سوية هي الخطوة التالية
    Ich habe nie einen gehabt. Wir haben über deine Tochter gesprochen. Open Subtitles لم أعانى ابداً من نوبات أو تشنجات هستيرية لقد كنا نناقش موضوع إبنتك
    Wir haben über das unbewegte Gesicht gesprochen, haben das unbewegte Gesicht beurteilt. Tatsächlich fühlen wir uns wohler, wenn wir bewegte Gesichter beurteilen. TED إذا لقد تحدثنا عن الوجه الثابت والحكم عليه، لكن في الحقيقة ، نشعر براحة اكبر عند الحكم على وجه متحرك.
    Wir haben über Ihre Ängste gesprochen, jetzt sprechen wir über Ihre Freuden. Open Subtitles لقد تكلمنا بشأن مخاوفك. دعنا نتكلم الآن عن إبتهاجاتك.
    Wir haben über die klinischen Studien gesprochen. Open Subtitles تحدثنا بخصوص التجارب السريرية للعلاج
    aber erst werde ich zeigen, wie groß sie ist. Wir haben über 600.000 Artikel auf Englisch. TED لكن بداية سأعرض عليكم كم هي كبيرة. لدينا ما يزيد على 600 ألف موضوع باللغة الإنجليزية.
    Wir haben über 10.000 Sätze von Überresten, die darauf warten identifiziert zu werden. Open Subtitles لدينا أكثر من 10.000 من البقايا في إنتظار الكشف عن هويتها
    Wir haben über 300.000 Mitglieder, Wardo. Open Subtitles لدينا أكثر من 300 ألف عضو ونحن في 160 جامعة
    Wir haben über 100 Übergänge, die gesichert werden müssen. Open Subtitles الله أعلم، سيكون لدينا أكثر من 100 رحلة يجب تأمينها
    Wir haben über 200 Namen zu untersuchen, also werde ich selbst ein paar übernehmen, Open Subtitles لدينا أكثر من مئتي اسم لنحقّق في أمرهم، لذا سأتكفّل ببعضهم بنفسي
    Wir haben über 30 in der Schule, alles voll. Open Subtitles لدينا أكثر من 30 شخصا في المدرسة ليس لدينا متسع للمزيد
    Wir haben Platz für 700, aber Wir haben über tausend der übelsten Sorte. Open Subtitles لدينا مساحة لسبعمائه, لكن لدينا أكثر من ألف من الأسوأ...
    Echt gut. Wir haben über die Ursprünge der Sklaverei gesprochen. Ich werde morgen meine erste Hausarbeit einreichen. Open Subtitles جيدة حقاً، كنا نتحدث عن أصل العبودية سوف أسلم أول أبحاثي غداً
    Eins für ihn, eins für mich. Wir haben über alles geredet. Jetzt reden wir über nichts mehr. Open Subtitles كنا نتحدث عن كل شيء لكننا الآن لم نعد نتحدث عن اي شيء
    Wir haben über sämtliche Mädchenthemen geredet. Open Subtitles كنا نتحدث عن كافة الأمور التتي تتحدث عنها الفتيات
    Wir haben über eure Situation gesprochen, die keine gute ist. Open Subtitles كنا نناقش الوضع الحالى وهي ليست فكرة جيدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus