"wir haben auch" - Traduction Allemand en Arabe

    • لدينا أيضاً
        
    • لدينا بعض
        
    • وجدنا أيضاً
        
    • وجدنا أيضا
        
    • كما أن لدينا
        
    • أيضاً لدينا
        
    • نعمل أيضا
        
    Wir haben auch winzige, kalte Zellen mit Pritsche und Loch im Boden. Open Subtitles لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية
    Aber Wir haben auch Grund, uns gegenseitig zu vertrauen, aufgrund historisch verankerter Kooperation und Erfahrung. Open Subtitles و لكن لدينا أيضاً أسباب لنثق ببعضنا البعض تاريخ طويل من التعاون و الخبرة
    2-5, Wir haben auch Verwundete. Sie müssen selbst klar kommen. Open Subtitles يا رقم 25 ، لدينا أيضاً جرحى هنا تعامل مع الموقف، انتهى
    Wir haben auch Rechte, Oberst! Warum wird dieser Mann abgeführt? Open Subtitles لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل؟
    Wir haben auch einen Hammer gefunden, mit Spuren von zwei Blutgruppen. Open Subtitles وجدنا أيضاً مطرقة بها فصيلتين مختلفتين من الدماء
    Wir haben auch 'n Radio gefunden. Ich weiß nicht, ob's funktioniert. Open Subtitles لقد وجدنا أيضا هذا الراديو و لكنى أظن أنه يعمل
    Wir haben auch ein paar Bücher von Blakes Gemälden. Open Subtitles كما أن لدينا بعض الكتب التي تتحدث عن لوحات بليك الفنية أيضا
    Wir haben auch die Aussage einer jungen Frau, einer Mitarbeiterin... die aussagte, dass Goodwin Ehrenamtlicher... am 8. März bei einer Veranstaltung in Cincinnati war. Open Subtitles أيضاً لدينا شهادة من امرأة شابة .. موظفة، تقول بأن جودوين تظاهر على أنه متطوع في الحملة في سينسيناتي في 8 مارس
    Wir haben auch mit Autodesk an einer Software namens "Project Cyborg" gearbeitet, TED كما نعمل أيضا مع أوتوديسك على برمجيّة يقومون بتطويرها اسمها "مشروع سايبورغ".
    Captain, weiter. Wir haben auch ein Tape. Open Subtitles أيها القائد إستمع، لدينا أيضاً تصوير فيديو
    Wir haben auch sehr gute Leute. Wir haben uns nach Kräften gewehrt. Open Subtitles ،ونحن لدينا أيضاً أشخاص صالحون وقد تم اعطائنا بحسب قدراتنا
    Wissen sie, Lois, Wir haben auch eine Kuchenbasar anstehen, und wir haben so ungefähr acht Torten. Open Subtitles أتعلمين ، لدينا أيضاً قادم بيع للخبز ونحن ناقصون ثمانية فطائر
    Wir haben auch andere Kurse. Open Subtitles لدينا أيضاً دروس عملية فلدينا دروس إعداد القهوة
    Und Wir haben auch die Online-Überweisungen, die du auf sein Bankkonto gemacht hast. Open Subtitles و لدينا أيضاً التحويل الّذي أجريته . عن طريق الإنترنت إلى حسابه المصرفيّ
    Wir haben auch schwarze Außenminister, Oberste Richter... und sogar Hofdichter. Open Subtitles لدينا أيضاً وزراء سود وقضاة من المحكمة العليا
    Wir haben auch eine PlayStation, wenn du lieber spielen willst. Open Subtitles أو لدينا أيضاً ألعاب فيديو إن كنت تفضل اللعب بها
    Wenn ihr Unterkunft sucht, Wir haben auch Zimmer in Hobbit-Größe. Open Subtitles لو كنت تسعى المبيت فنحن لدينا 'بعض الغرف اللطيفة مقاس الـ 'هوبيت
    Wir haben auch normale Menschen, wie Busfahrer, Klempner, Elektriker... Open Subtitles لدينا بعض الأشخاص العاديين مثل العمال و السباكين و الكهربائيين
    - Wir haben auch Ihre Spezial-Munition gefunden. Unser Labor fand eine Übereinstimmung mit den Wunden des Opfers. Open Subtitles وجدنا أيضاً ذخيرتك الخاصة، وربطها مختبرنا بالإصابات على الضحية.
    Wir haben auch das Grab gefunden, das du beschrieben hast, das Grab deiner Frau. Open Subtitles ...وجدنا أيضاً القبر الذي وصفته قبر زوجتك
    Wir haben auch Ihre Fingerabdrücke auf seinen Augenlidern gefunden, was ein wenig seltsam ist. Open Subtitles وجدنا أيضا بصمات الأصابعك على جفونه، وهو أمر غريب بعض الشيء
    Sie können frei herumlaufen. Wir haben auch geräucherten Lachs. Open Subtitles يمكنهم الذهاب حيثما يشاؤن- كما أن لدينا سلمون مدخن-
    Wir haben auch unsere eigenen, unbewussten Vorurteile, TED نحن أيضاً لدينا تحيزات غير واعية
    Wir haben auch im Designbereich gearbeitet. TED نحن نعمل أيضا في التصميم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus