Wir haben auch winzige, kalte Zellen mit Pritsche und Loch im Boden. | Open Subtitles | لدينا أيضاً أماكن باردة وصغيرة مع سقف عاري وفتحة في الأرضية |
Aber Wir haben auch Grund, uns gegenseitig zu vertrauen, aufgrund historisch verankerter Kooperation und Erfahrung. | Open Subtitles | و لكن لدينا أيضاً أسباب لنثق ببعضنا البعض تاريخ طويل من التعاون و الخبرة |
2-5, Wir haben auch Verwundete. Sie müssen selbst klar kommen. | Open Subtitles | يا رقم 25 ، لدينا أيضاً جرحى هنا تعامل مع الموقف، انتهى |
Wir haben auch Rechte, Oberst! Warum wird dieser Mann abgeführt? | Open Subtitles | لدينا بعض الحقوق يا سيادة العقيد لماذا تريد أن تأخذ هذا الرجل؟ |
Wir haben auch einen Hammer gefunden, mit Spuren von zwei Blutgruppen. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً مطرقة بها فصيلتين مختلفتين من الدماء |
Wir haben auch 'n Radio gefunden. Ich weiß nicht, ob's funktioniert. | Open Subtitles | لقد وجدنا أيضا هذا الراديو و لكنى أظن أنه يعمل |
Wir haben auch ein paar Bücher von Blakes Gemälden. | Open Subtitles | كما أن لدينا بعض الكتب التي تتحدث عن لوحات بليك الفنية أيضا |
Wir haben auch die Aussage einer jungen Frau, einer Mitarbeiterin... die aussagte, dass Goodwin Ehrenamtlicher... am 8. März bei einer Veranstaltung in Cincinnati war. | Open Subtitles | أيضاً لدينا شهادة من امرأة شابة .. موظفة، تقول بأن جودوين تظاهر على أنه متطوع في الحملة في سينسيناتي في 8 مارس |
Wir haben auch mit Autodesk an einer Software namens "Project Cyborg" gearbeitet, | TED | كما نعمل أيضا مع أوتوديسك على برمجيّة يقومون بتطويرها اسمها "مشروع سايبورغ". |
Captain, weiter. Wir haben auch ein Tape. | Open Subtitles | أيها القائد إستمع، لدينا أيضاً تصوير فيديو |
Wir haben auch sehr gute Leute. Wir haben uns nach Kräften gewehrt. | Open Subtitles | ،ونحن لدينا أيضاً أشخاص صالحون وقد تم اعطائنا بحسب قدراتنا |
Wissen sie, Lois, Wir haben auch eine Kuchenbasar anstehen, und wir haben so ungefähr acht Torten. | Open Subtitles | أتعلمين ، لدينا أيضاً قادم بيع للخبز ونحن ناقصون ثمانية فطائر |
Wir haben auch andere Kurse. | Open Subtitles | لدينا أيضاً دروس عملية فلدينا دروس إعداد القهوة |
Und Wir haben auch die Online-Überweisungen, die du auf sein Bankkonto gemacht hast. | Open Subtitles | و لدينا أيضاً التحويل الّذي أجريته . عن طريق الإنترنت إلى حسابه المصرفيّ |
Wir haben auch schwarze Außenminister, Oberste Richter... und sogar Hofdichter. | Open Subtitles | لدينا أيضاً وزراء سود وقضاة من المحكمة العليا |
Wir haben auch eine PlayStation, wenn du lieber spielen willst. | Open Subtitles | أو لدينا أيضاً ألعاب فيديو إن كنت تفضل اللعب بها |
Wenn ihr Unterkunft sucht, Wir haben auch Zimmer in Hobbit-Größe. | Open Subtitles | لو كنت تسعى المبيت فنحن لدينا 'بعض الغرف اللطيفة مقاس الـ 'هوبيت |
Wir haben auch normale Menschen, wie Busfahrer, Klempner, Elektriker... | Open Subtitles | لدينا بعض الأشخاص العاديين مثل العمال و السباكين و الكهربائيين |
- Wir haben auch Ihre Spezial-Munition gefunden. Unser Labor fand eine Übereinstimmung mit den Wunden des Opfers. | Open Subtitles | وجدنا أيضاً ذخيرتك الخاصة، وربطها مختبرنا بالإصابات على الضحية. |
Wir haben auch das Grab gefunden, das du beschrieben hast, das Grab deiner Frau. | Open Subtitles | ...وجدنا أيضاً القبر الذي وصفته قبر زوجتك |
Wir haben auch Ihre Fingerabdrücke auf seinen Augenlidern gefunden, was ein wenig seltsam ist. | Open Subtitles | وجدنا أيضا بصمات الأصابعك على جفونه، وهو أمر غريب بعض الشيء |
Sie können frei herumlaufen. Wir haben auch geräucherten Lachs. | Open Subtitles | يمكنهم الذهاب حيثما يشاؤن- كما أن لدينا سلمون مدخن- |
Wir haben auch unsere eigenen, unbewussten Vorurteile, | TED | نحن أيضاً لدينا تحيزات غير واعية |
Wir haben auch im Designbereich gearbeitet. | TED | نحن نعمل أيضا في التصميم. |