Wir haben Leute an der 8ten Strasse, 3ten Strasse und am Durchgang. | Open Subtitles | لدينا رجال في الشارع الثامن والشارع الثالث وفي الممر |
Wir haben Leute an der 8ten Strasse, 3ten Strasse und am Durchgang. | Open Subtitles | لدينا رجال في الشارع الثامن والشارع الثالث وثم في الممر |
Wir haben Leute in der ländlichen Umgebung und eine große Präsenz in der Stadt. | Open Subtitles | والمارينا. لدينا رجال في المناطق الريفية المحيطة بها ورجال في المدينة أيضا |
Wir haben Leute in Bereitschaft, um solche Dinge zu kontrollieren. | Open Subtitles | لدينا أشخاص في مراكز تؤهلهم للتغطيه على أمورٍ كهذه |
Wir haben Leute da, die für so was ausgebildet sind. | Open Subtitles | لدينا أشخاص هنا مدربون للتعامل مع الوضع |
Wir haben hier Leute aus der Unterhaltungsbranche, Wir haben Leute, die Videos drehen können, mit visuellen Präsentationen der Anatomie und Animationen zum Verfahren. | TED | لدينا جماعة الترفيه هنا، لدينا أناس يعرفون كيف يصنعون فيديو ، مع عرض مرئي للتشريح والإجراءات مع الحركة. |
Wir haben Leute auf diesem verdammten Planeten! | Open Subtitles | تسعون دقيقة ؟ ! لدينا رجال على متن هذا الكوكب اللعين |
Wir haben Leute in der Nähe. Ich gebe die Order an Hammond weiter. - Ich habe die Codes. | Open Subtitles | حسناً, لدينا رجال قريبين سأخبر (هاموند) أن يطلب نقلهم |
Wir haben Leute, die da ran kommen können. | Open Subtitles | لدينا أشخاص يستطيعون التدخل بهذا |
Wir haben Leute an jedem Ort, an dem er auftauchen könnte. Lassen Sie uns einfach unseren Job machen. | Open Subtitles | لدينا أناس في كل مكان قد يتوقف فيه. |
Wir haben Leute, die sie wieder zusammenflicken können. | Open Subtitles | "لدينا أناس بوسعهم معالجتها" |