Wir haben mit beinahe jedem gesprochen, der ihn kannte. | Open Subtitles | لقد تحدثنا بالفعل الى كل شخص عرفه فى حياته |
Wir haben mit drei oder vier Leuten gesprochen und haben uns gefragt, ob Sie die Namen und Nummern von den anderen haben. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع ثلاث أو أربع محلفين وكنا نتسائل فقط إذا كان لديكِ أسماء أو أرقام الآخرين |
Wir haben mit ihren Freunden geredet. | Open Subtitles | السجلات المصرفية، سجلات الهاتف، تحدثنا إلى أصدقائهما. |
- Wir haben mit ihren Eltern und ihrem Teamleiter im Krankenhaus gesprochen. | Open Subtitles | لقد تحدثنا إلى والديها ومع مشرفها في المستشفى. |
Wir haben mit Joannes Herausgeber in New York telefoniert. | Open Subtitles | تكلمنا مع محرر جوانا رافيلسون في نيويورك |
Wir haben mit der Nachbarschaftswache gesprochen und sie sagten, Sie hätten Indira Starr's Auto dort gesehen seit letztem Monat. | Open Subtitles | تكلمنا مع مراقبي الحي وقالوا أنهم رأوا سيارة أنديرا ستار هناك طوال الشهر الماضي |
Wir haben mit UNICEF und Save the Children zusammengearbeitet, um neue Geschäftsprinzipien zu entwickeln, die Kinderrechte berücksichtigen. | TED | لقد عملنا مع اليونيسيف ومؤسسة "انقذو الأطفال" على تطوير بعض مبادئ العمل الجديدة لحقوق الأطفال. |
Ein Stück weiter unten ist ein See. Wir haben mit dem Verwalter gesprochen. | Open Subtitles | وأبعد قليلاً من ذلك توجد بحيرة للقوارب و قد تحدثنا مع الحارس |
(Sam) Wir haben mit einigen der anderen Überlebenden gesprochen. | Open Subtitles | الآن، لقد تحدثنا لبعض الناجين الآخرين |
Wir haben mit einer Frau gesprochen, die offenbar Jasons Geliebte war. | Open Subtitles | لقد تحدثنا لإمرأة (والتي على ما يبدو كانت عشيقة (جايسون |
Sam, Wir haben mit Mindy Harbison gesprochen. | Open Subtitles | سام ، لقد تحدثنا مع ميندي هاربسون |
Eigentlich hat sie gesagt, dass es nicht klappt, aber Wir haben mit deiner Mom gesprochen und... | Open Subtitles | في الحقيقة,لقد قالت أن هذا لن ينجح لكن لقد تحدثنا إلى أمك و... |
Wir haben mit seiner Sekretärin gesprochen. Sie gab uns die Gästeliste. | Open Subtitles | تحدثنا إلى السكرتيرة أعطتنا لائحة الضيوف |
Wir haben mit mehr als 3 000 Einzelpersonen gesprochen - fast 3.600 - zwischen 18 und 70 Jahren und wir haben sie nach ihren Gefühlen gefragt. | TED | تحدثنا إلى أكثر من 3000 أشخاص -- 3600 تقريبا -- تتراوح أعمارهم بين 18 إلى 70 سنة ، وسألناهم عن شعورهم عاطفيا. |
Wir haben mit einigen Leuten über diesen Job gesprochen... | Open Subtitles | تحدثنا إلى العديد من الأشخاص ... بخصوص هذه الوظيفة |
- Ja. Wir haben mit Mr. Norfleet bereits gesprochen. | Open Subtitles | نعم ، تكلمنا مع السيد نورفليت |
Wir haben mit Miss DeKaan geredet. | Open Subtitles | (تكلمنا مع السيدة (ديكان لا أعرف لو هذا سيؤدي نفعًا |
Wir haben mit Martin gesprochen. | Open Subtitles | (هاري)، لقد تكلمنا مع (مارتن). |
Wunderschön. Wir haben mit der Regierung Norwegens zusammengearbeitet und mit NorGen, dem norwegischen Programm für genetische Ressourcen um die Anlage zu entwerfen. | TED | لقد عملنا مع الحكومة النرويجية ومع البرنامج النرويجي للموارد الجينية (نور-جين) لتصميم هذا المبنى |
Sundance. Wir haben mit... verschiedenen Partnern "gearbeitet". | Open Subtitles | المهرجان, لقد عملنا مع |