Aber wer weiß, vielleicht finden wir in London eine Schiffspassage nach Frankreich, oder sogar nach Amerika. | Open Subtitles | ميناء القناة سيكون خطراً جداً لكن في لندن سنجد رحلة إلى فرنسا أو حتى لأمريكا |
Darüber hinaus haben wir in London die Stadt-Maut eingeführt -- sogar recht schnell und sehr effektiv. Das Bus-System wurde maßgeblich verbessert und sauberer gemacht. | TED | ثم رأينا المزيد: في لندن خلقت ضريبة الاكتظاظ، بسرعة ونجاعة، وشهدنا تحسنات جبارة في نظام الحافلات، |
Vor vier Tagen erfuhren wir in London von Aktivitäten mutmaßlicher Terroristen. | Open Subtitles | قبل أربعة أيام ع موقع إنصاتنا في لندن الثرثرة المعترضة حول الهبوط الميت من الجماعة الإرهابية المشكوك فيها. |
Aber was wir in London verloren haben, haben wir hier in Insekten wiederbekommen. | Open Subtitles | لكن ما افتقدناه في لندن اكتسبناه في الأحلام |
Wir freuen uns auf mehr davon, nun, da wir in London sind. | Open Subtitles | وانا اتوق لمشاهدة المزيد بما اني في لندن الأن |
Das ist eine Modenschau, die wir in London veranstalteten. | TED | هذا عرض أزياء قمنا به في لندن. |
Geld. Und der Kerl, den wir in London trafen, von dem du sagtest, er sei Franzose, er war ein Russe. | Open Subtitles | و ذاك الرجل الذي قابلته في "لندن" وادعيّت أنه رجل فرنسي |
Ich erzählte ihm von meinen Bedenken bezüglich seines Problems, während wir in London waren. | Open Subtitles | قلتُ لهُ مخاوفي فيما يتعلّق بمشاكله بينما كنّا أنا وأنتِ في "لندن". |
Renn! Ich will Interpol, Scotland Yard, alle, die wir in London haben. | Open Subtitles | أريد الشرطة الدوليّة، الشرطة البريطانية أيًا كان ما لدينا في (لندن) |
(Gelächter) Einen Monat später waren wir in London mit der Kiste und 'nem Saal voll Leuten, die mit uns arbeiten wollten. | TED | (ضحك) أدريان كوهلير : بعد شهر .. كنا في لندن مع معدات كثيرة .. واستديو مليء بالاشخاص لكي يعملوا معنا |
Er freundete sich mit einer Lehrerin an, als wir in London waren. | Open Subtitles | كون صداقة هناك مع إحدى المعلمات عندما كنا في (لندن) |
Und nach den ersten paar Wochen werden neun Zehntel von dem, was wir in London tun, legal sein. | Open Subtitles | وبعد الأسابيع القليلة الأولى تسعة أعشار ما سنقوم به في (لندن) سيكون قانونيًا |
Erinnern Sie sich an den Mantel, den ich Ihnen für die Flüchtlinge gab, als wir in London für Lady Roses Ball waren? | Open Subtitles | أتتذكرين ذلك المعطف الذي أعطيته لك, للاجئين حين كنا في (لندن) لحفل السيدة (روز) الراقص؟ |
Dieser Effekt war vielleicht nicht das, was der neue Gouverneur beabsichtigt hatte, ist aber vielleicht nicht verwunderlich. Obwohl Niedrigzinsversprechen ein nützliches Element im Werkzeugkasten des modernen Zentralbankers sind, ist die anglo-kanadische Version, die wir in London sehen, hochkomplex, vor allem weil sie in einen politischen Rahmen gezwängt wurde, der für einen anderen Zweck konzipiert worden ist. | News-Commentary | ولعل هذه النتيجة لم تكن ما قصده المحافظ الجديد، ولكنها ربما لم تكن مستغربة. فبرغم أن التوجيهات الصريحة الواضحة تشكل جزءاً مفيداً من مجموعة أدوات محافظي البنوك المركزية المعاصرين، فإن النسخة الإنجليزية الكندية المعروضة في لندن بالغة التعقيد، ويرجع هذا في الأساس إلى أنها صيغت في هيئة إطار سياسي مصمم لغرض آخر. |