"wir jetzt sind" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن الآن
        
    • نحن فيه الآن
        
    • نحن عليه الآن
        
    Übrigens wurde in der Halle, in der wir jetzt sind, 1946 die Regierungspartei der DDR gegründet. TED على فكرة، في هذه القاعة حيث نحن الآن تأسس الحزب الحاكم للـGDR عام 1946،
    Also weiß nur Gott allein, wann zum Teufel wir jetzt sind. Open Subtitles فالله وحده يعلم في أيّ وقتٍ نحن الآن
    Aber wichtig ist, wer wir jetzt sind und was wir jetzt tun. Open Subtitles لكـن ما يهـم هـو من نحن الآن ... وما الذي سنفعـَله الآن
    So weit wir jetzt sind, war bisher noch keiner. Open Subtitles لم يصل أحد من قبل إلى المكان الذي نحن فيه الآن
    Also wann wir jetzt sind... ist nachdem ihr und eure Leute hier auf der Insel abgestürzt seid. Open Subtitles الزمن الذي نحن فيه الآن... هو بعد أن تحطّمت طائرتك وقومك على الجزيرة
    Nicht für die, die wir waren, aber für die... die Menschen, die wir jetzt sind. Open Subtitles ليس على ما كنّا، بل على ما نحن عليه الآن.
    Ich weiß nicht, wo wir jetzt sind. TED لا اعلم أين نحن الآن
    Das ist die Erde, da, wo wir jetzt sind. Open Subtitles هذه هي الأرض، حيث نحن الآن.
    Es zählt nur, wer wir jetzt sind. Open Subtitles لكن كل ما يهم هو من نحن الآن
    Das ist, was wir jetzt sind. Open Subtitles هذا هو نحن الآن
    Das ist, was wir jetzt sind. Open Subtitles هذا هو نحن الآن
    Natürlich ist es vorbei. Wo auch immer wir jetzt sind... Open Subtitles -بالطبع توقّف، أينما نحن الآن ...
    Aber ich weiß nicht wo wir jetzt sind. Open Subtitles ولكن لا أعرف ما نحن فيه الآن
    Hör zu, selbst wenn Kadabra nicht aufgetaucht wäre, wären wir an derselben Stelle, wo wir jetzt sind. Open Subtitles حتى لو لم يظهر (كادابرا) لكنا في نفس المكان الذي نحن فيه الآن
    Wann immer wir jetzt sind... Open Subtitles بل أيّما زمن نحن فيه الآن...
    Ich will uns so, wie wir jetzt sind, in Erinnerung behalten. Open Subtitles أريد أن أتذكّرنا كما نحن عليه الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus