"wir können auch" - Traduction Allemand en Arabe

    • يمكننا أيضاً
        
    • نحن يمكن أن
        
    • يمكننا أيضًا
        
    • يمكننا كذلك
        
    • لكن يمكننا
        
    wir können auch Satellitenanhänger verwenden um Tiere zu verfolgen, wie sie sich durch die Ozeane bewegen. TED يمكننا أيضاً استخدام أجهزة التتبع بالأقمار الصناعية التي تتتبع الحيوانات عندما تتحرك في المحيط.
    wir können auch die Brücke sein zwischen den Menschen in Nordkorea und der Außenwelt, TED يمكننا أيضاً أن نشكل جسراً بين الشعب في كوريا الشمالية وبقية العالم،
    Aber wir können auch einen Blick auf eine Enigma-Maschine werfen, die die Nazis im Zweiten Weltkrieg verwendeten. Das war eine Codier- und Decodier-Maschine. TED لكن يمكننا أيضاً النظر لآلة أنيغما من النازيين في الحرب العالمية الثانية كانت آلة تقوم بتشفير وفك التشفير.
    wir können auch über das Geld reden, wenn Sie aus Ihrem Urlaub zurück sind. Open Subtitles نحن يمكن أن نتحدث عن المال عندما ترجع من عطلتك.
    Das ist Marshalls Entscheidung, aber wir können auch sie schützen. Open Subtitles تلك ستكون يعود إلى مارشال، لكن نحن يمكن أن نجلبها إلى الرعاية.
    Aber wir können auch die Leute unterstützen und belohnen, die mit ihrem kognitiven Überfluss gesellschaftlichen Wert schaffen. TED ولكن يمكننا أيضًا أن نحتفي وأن ندعم وأن نكافيء الناس الذين يسعون لاستغلال فائض المعرفة لخلق قيمة مجتمعية.
    wir können auch Kleidung für die Bewerbung anbieten, wenn Sie welche brauchen. Open Subtitles يمكننا كذلك أن نوفر الملابس للمقابلة ان كنت تحتاجهم
    wir können auch 'ne Runde Völkerball spielen. Open Subtitles أتعلمن ، يمكننا أيضاً اللعب لعبة المناورة
    wir können auch Fischereifahrzeuge markieren und verfolgen. TED وكما يمكننا أيضاً تتبع سفن الصيد
    wir können auch eine Weltkarte ansehen, die uns die geografische Reichweite Bill Clintons in der letzten Woche zeigt. TED يمكننا أيضاً رؤية خارطة العالم، إذاً يظهر هذا الوصول الجغرافي لبيل كلينتون في الأسبوع الماضي .
    wir können auch mutig unseren Feminismus einfordern -- ob gut, schlecht oder irgendwo dazwischen. TED يمكننا أيضاً أن نصف بشجاعة مناصرتنا للمرأة -- سواء كانت جيدة، سيئة، أو ما بين بين.
    wir können auch die Superstars sehen. Das sind die Menschen, die sich in Bill Clintons Universum als Helden und Heldinnen abzeichnen. Da sind also Bill Clinton, Hillary, Irak, George Bush, Barack Obama, Scooter Libby – das sind im Grunde Bill Clintons Leute. TED يمكننا أيضاً رؤية النجوم. هذه ستكون الناس الذين يلوحون في الأفق كأبطال وبطلات في "كون" بيل كلينتون. إذاً هناك بيل كلينتون، هيلاري، العراق، جورج بوش، باراك أوباما، سكوتر ليبي -- هؤلاء نوع ما مصاحبة ل بيل كلينتون.
    Aber wir können auch woandershin gehen. Open Subtitles نحن يمكن أن نذهب أي مكان تحبّ.
    - wir können auch später wiederkommen, wenn Sie sich besser fühlen. Open Subtitles أنت تعرف، يادكتور سكوت، نحن يمكن أن نعود في وقت لاحق، - عندما تشعر بحال أفضل
    wir können auch hinzugezogen werden, wenn schwere Verbrechen ein Familienmitglied oder einen nahen Angehörigen betreffen. Open Subtitles يمكننا أيضًا مساعدتك لو أن أحد العائلة هو ضحية الجريمة
    wir können auch Zellen allein benutzen. TED يمكننا كذلك استخدام الخلايا وحدها.
    Aber wir können auch mit der gastro- ösophagealen Übergangszone anfangen. Open Subtitles لكن يمكننا البدأ بنقطة إلتقاء المعدة مع المرئ, أيُ شئ تفضّله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus