Sie war nicht prim, wie die Sechs, doch Wir kannten ihr 2 x 3 nicht, das wir multiplizieren mussten, um diese massive Zahl zu erhalten. | TED | كنا نعرف أنه كان مثل ستة، ولكن لم نكن نعرف ما هو 2 × 3 التي تتكاثر معا لتعطينا هذا العدد الهائل. |
Wir kannten uns damals so gut wie heute. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا حينها كما الآن. |
Gärten wurden angepflanzt und wir begannen uns für Bioprodukte zu interessieren, Wir kannten Vegetarier oder waren selbst welche. | TED | لقد مِلنا للحدائق، وأصبحنا مهتمين بالغذاء العضوي، لقد عرفنا أننا كنا نباتيون. |
Und wir riefen alle sozial orientierten Investoren an, die Wir kannten. | TED | وقد أتصلنا بمستثمرينا الإجتماعيين الذين نعرفهم. |
Wir kannten weder ihren Reichtum, noch die Rolle, die sie spielen. | Open Subtitles | نحن نعرف فقط مدى ثرائها ولكننا لا نأبه لدورها |
Wir kannten uns nicht alle untereinander, aber wir vertrauten uns gegenseitig, und dieses Grundvertrauen durchdrang das ganze Internet und es gab so ein echtes Gefühl, sich aufeinander verlassen zu können, um etwas zu tun. | TED | لم نكن نعرف بعضنا البعض، ولكن كنّا نثق ببعضنا البعض, وهذا الشعور الأساسي بالثقة انتشر عبر الشبكة, وكان هناك شعور حقيقي أن بإمكاننا أن نعتمد على بعضنا البعض في فعل الأشياء. |
Wir kannten ihn nur als Victor Minns. | Open Subtitles | إننا نعرفه فقط باسم (فيكتور مينز). |
Wir kannten die Agenten natürlich aus den Akten,... aber diese Ähnlichkeit ist wirklich frappierend. | Open Subtitles | أعنــــي ، أننا عرفنا كل العملاء من خلال ملفاتهم بالطبع حقا ، التشابه الأكثـــر استثنائية |
Die West Side, die Wir kannten,... die gibt es nicht mehr. | Open Subtitles | ..الجانب الغربي الذي عرفناه قد وَلّى يا رجل |
- Pete, Wir kannten die Risiken, als Clark dir sein Geheimnis erzählte. | Open Subtitles | -بيت كنا نعرف حجم المخاطرة عندما أخبرك كلارك بسره |
Wir kannten mal einen Schotten, nicht? | Open Subtitles | كنا نعرف اسكتلنديا, أليس كذلك؟ |
Wir kannten uns schon, seit wir Kinder waren. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ أن كنا أطفالاً |
Wir kannten uns, seit wir Kinder waren. Wir alle: ich, mein Bruder, Caroline. | Open Subtitles | كنا نعرف بعضنا منذ الطفوله (جميعنا ، أنا وأخى و(كارولين |
Wir kannten die Polizisten. Verstehen Sie? | Open Subtitles | كنا نعرف رجال الشرطة |
Nein, Wir kannten die Wahrheit. | Open Subtitles | لا، كنا نعرف الحقيقة |
Wir kannten uns vom Kommando her schon ein paar Monate, bevor wir begannen, miteinander auszugehen. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا لندة شهرين قبل أن نتواعد |
Wir kannten Ihren Mann unter seinem echten Namen, Charlie Lake. | Open Subtitles | لقد عرفنا زوجك بالتأكيد بأسمه الحقيقى "تشارلى لاك" |
Wir kannten einen anderen Karl, den konnten wir auch nicht besonders leiden, nicht wahr, Tweed? | Open Subtitles | لقد عرفنا (كارل) آخر لم نكن مهوسان به، صحيح يا (تويد)؟ |
Kaum vorzustellen, dass das mal Menschen waren, die Wir kannten. | Open Subtitles | من الجنون التفكير هكذا ربما يكونون أناس نعرفهم |
Wir kannten uns in der Schule in England. Sie war großartig, und äh... | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا من المدرسة في بريطانيا ...كانت ذكية و |
Wir kannten ihn nur als Victor Minns. | Open Subtitles | إننا نعرفه فقط باسم (فيكتور مينز). |