"wir kennen nicht" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن لا نعرف
        
    • لن نعرف
        
    Aber wie denn? Ich meine, Wir kennen nicht mal seinen Namen. - Wir wissen gar nichts über ihn. Open Subtitles ولكن كيف، نحن لا نعرف أسمه نحن لا نعرف شيء عنه
    Wir kennen nicht den Gegenstand oder das Ausmaß der Ermittlungen, aber natürlich kooperiere ich mit den Behörden und erwarte, dass sich die Angelegenheit klärt. Open Subtitles نحن لا نعرف مدى أو طبيعة هذا التحقيق و لكن أنا متعاون مع السلطات ...بالكامل الثالثة مساءً ستكون جيدة
    Wir kennen nicht einmal uns selbst. Open Subtitles نحن لا نعرف أنفسنا حتى
    Wir kennen nicht alle Aspekte von Iwankows Mord, aber wir gehen wie folgt vor. Open Subtitles لن نعرف كل الدلائل عن موت ايفانكوف ولكن هذا كل مانعرفه
    Wir kennen nicht das volle Ausmaß der Macht des Rates, bis wir seine Geheimnisse aufdecken. Open Subtitles لن نعرف المدي الكامل لقوة المجلس حتى نكتشف أسرارِهم بالكـامل.
    Wir kennen nicht die ganze Geschichte. Open Subtitles نحن لا نعرف القصة كاملة
    Wir kennen nicht mal unsere wirklichen Namen. Open Subtitles نحن لا نعرف حتى أسماء بعضنا
    Wir kennen nicht mal Ihren Namen. Open Subtitles نحن لا نعرف إسمك الحقيقي حتى
    Lieber Gott, Wir kennen nicht deinen Plan für Amy, aber wenn es deinem Willen entspricht, bitten wir dich, sie heute Nacht zu retten, sie von ihren Sünden zu reinigen und ihr eine neue Chance zu geben. Open Subtitles (إلهنا العزيز, نحن لا نعرف خطتك لأجل (آمي لكننا نسألك أن تنقذها الليلة مولاي غيرها, طهرها, و أعطها بداية جديدة إلهي
    Wir kennen nicht alle Einzelheiten. Open Subtitles - تيري) , نحن لا نعرف كل التفاصيل)
    Wir kennen nicht mal Eric Northman. Open Subtitles لن نعرف حتى (إريك نورثمن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus