"wir kennen uns kaum" - Traduction Allemand en Arabe

    • بالكاد نعرف بعضنا
        
    • لقد تقابلنا للتو
        
    • بالكاد نعرف بعضا
        
    Es ist seltsam, denn Wir kennen uns kaum... und sind verwandt. Open Subtitles إنه أمر غريب، كنا بالكاد نعرف بعضنا وفجأة أصبحنا قريبين
    Hier gibt es keine Nachbarn, und Wir kennen uns kaum. Open Subtitles هنا، حيث لا يوجد جيرانَ حولك. نحن بالكاد نعرف بعضنا.
    Aber Wir kennen uns kaum. Ich mag dich zwar. Open Subtitles إنه فقط أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض أعنى ، أنا معجب بكى
    Wir kennen uns kaum, Sie sind verletzt... Es wäre mir nie eingefallen. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى
    Wir kennen uns kaum, und du redest von Freundschaft? Open Subtitles لقد تقابلنا للتو. الصداقه ما زالت بعيده
    Die ganze Sache ist mir sehr wichtig... und Wir kennen uns kaum. Open Subtitles هذا مهم جدا بالنسبة لي, ونحن بالكاد نعرف بعضنا البعض.
    Ich meine Wir kennen uns kaum und du schaust mich mit diesem Blick an. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا ...وانت تنظر الى بتلك النظرة.
    - Ich weiß, Wir kennen uns kaum... Open Subtitles أنا أعلم أننا بالكاد نعرف بعضنا البعض...
    Marion, Wir kennen uns kaum. Open Subtitles نحن بالكاد نعرف بعضنا
    Wir kennen uns kaum. Wir... Open Subtitles حسناً، نحن بالكاد نعرف بعضنا أعني...
    Wir kennen uns kaum. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا
    Ich meine, Wir kennen uns kaum. Open Subtitles أعنى , لقد تقابلنا للتو
    Wir kennen uns kaum. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو يا (كيكي)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus