| wir konnten uns kein Satellitentelefon leisten, also hatten wir ein Hochfrequenz-Funkgerät. | TED | لم نستطع حمل هاتف يعمل بواسطة الأقمار الاصطناعية، لذلك أمتلكنا راديو ذا تردد عالي. |
| Ich habe ihren Geburtstag verpasst, und wir konnten uns nicht für eine entscheiden. - Also kauften wir sie alle. | Open Subtitles | ولم نستطع أن نقرر أي دمية نأخذ أخذناها جميعها |
| Wir fehlten uns schrecklich, doch internationale Anrufe waren damals noch sehr teuer und wir konnten uns nur 5 Minuten pro Woche leisten. | TED | وقد افتقدنا بعضنا بشدة، ولكن المكالمات الدولية كانت غالية للغاية في هذا الوقت ولم نستطع التحدث لأكثر من خمس دقائق بالأسبوع. |
| wir konnten uns also nur unterhalten, wenn sie nach Hause kam. | Open Subtitles | و بذلك كان الوقت الوحيد الذي يمكننا فيه التحدّث عن أيّ شيء كان عندما تعود الى البيت |
| wir konnten uns also nur unterhalten, wenn sie nach Hause kam. | Open Subtitles | و بذلك كان الوقت الوحيد الذي يمكننا فيه التحدّث عن أيّ شيء كان عندما تعود الى البيت |
| wir konnten uns nicht losreißen, von dieser Stille, dem Frieden. | Open Subtitles | لم نستطع الابتعاد عنه السلام و الهدوء |
| wir konnten uns das einfach nicht vorstellen. | TED | لم نستطع أن نفهم كيف حدث ذلك |
| wir konnten uns nicht einmal in die Augen schauen. | Open Subtitles | لم نستطع حتى النظر لبعضنا. |
| - wir konnten uns nicht entscheiden. | Open Subtitles | لم نستطع أن نقرر |