Wir müssen den Mund aufmachen und das Schweigen brechen. | TED | نحن بحاجة إلى التحدث وتحطيم جدار الصمت. |
Wir müssen den Mächtigen die Wahrheit sagen, aber wir brauchen Verantwortungsbewusstein. | TED | نحن بحاجة إلى قول الحقيقة للسلطة، ولكن علينا أيضا أن نكون علي قدر المسؤولية. |
Wir müssen den kleinen Funkenblitz finden, um Jambas willen. | Open Subtitles | نحن يجب أن نجد الكهربائى الحيوى الصغير . . نفقده أو لا جومبا. |
Wir müssen den Alarm versehentlich ausgelöst haben. | Open Subtitles | آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ |
Wir müssen den nächsten Primären finden und die Messenger aufhalten, sie umzubringen. | Open Subtitles | علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين. |
Wir müssen den Betrieb lahmlegen, und das Alien-Fleisch identifizieren. | Open Subtitles | علينا إيقاف عمليتهم هذه وتحديد هوية اللحم الفضائي |
Wir müssen den Bischof zu Hilfe rufen, damit er ihn exkommuniziert! | Open Subtitles | الآن أَصرُّ على أن نَدْعو أسقُفنا لعزله |
Wir müssen den Wagen herrichten und die Sitze und den Boden mit Decken auslegen. | Open Subtitles | سنحتاج لتغطية المقاعد الأماميّة والخلفيّة والأرضيّة... |
Wir müssen den besten Weg finden, wie du deine Wahrheit darauf verewigen kannst. | Open Subtitles | يجب ان نجد افضل طريقة من اجلك لتكتب حقيقتك الخاصة عليها |
Wir müssen den Killer und die 2 Jungs in den Hof lotsen. Und dafür sorgen, dass die Kinder im Haus bleiben. | Open Subtitles | سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة |
Und Nummer Drei: Wir müssen den Schöpfer respektieren, den Schöpfer dieser Remixe, durch Rechte, die direkt an ihn geknüpft sind. | TED | وثالثاً : نحن بحاجة إلى احترام المبتكر، مبتكر ذلك المزج من خلال الحقوق التي ترتبط مباشرة بهم. |
Wir müssen den Stift ziehen und ihn auf Walker werfen, bevor Walker den Stift zieht und ihn auf uns wirft. | Open Subtitles | نحن بحاجة إلى سحب الدبوس وإلقاءه في طريق وكر قبل ان يسحب وكر الدبوس ويلقيه بطريقنا |
Das wird ein Massaker. Wir müssen den Backstage Bereich finden. | Open Subtitles | ستكون هذه مذبحة، يجب أن نجد المنطقة الخلفية. |
- Wir müssen den Ausgang finden. - Ich weiß, ich weiß. | Open Subtitles | تشارلي" يجب أن نجد طريقاً للخارج" - أعلم هذا - |
Wir müssen den Alarm versehentlich ausgelöst haben. | Open Subtitles | آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ |
Wir müssen den Talisman finden. Denkt daran: | Open Subtitles | علينا أن نجد التميمة أنا فقط يمكنني لمسها تذكروا |
Wir müssen den Dämon finden, bevor er sie findet. | Open Subtitles | إنظروا ، يجب علينا أن نجد هذا المشعوذ ، قبل أن يجدهم هو |
Los geht's. Wir müssen den Truck aufhalten. | Open Subtitles | حسنا حسنا علسنا الذهاب علينا إيقاف الشاحنة |
Wir müssen den Tankwagen stoppen. Sie wollen das Nest vergiften. | Open Subtitles | ، علينا إيقاف تلك الناقلة سيحاولون أن يضعوا السم بالعُش |
Wir müssen den Bischof zu Hilfe rufen, damit er ihn exkommuniziert! | Open Subtitles | الآن أَصرُّ على أن نَدْعو أسقُفنا لعزله |
Wir müssen den Wagen herrichten und die Sitze und den Boden ... mit Decken auslegen. | Open Subtitles | سنحتاج لتغطية المقاعد الأماميّة والخلفيّة والأرضيّة... |
Wir müssen den Duke finden. Sucht diese scheiß Pillen. | Open Subtitles | يجب ان نجد ديوك وأن نجد هذه الأقراص اللعينة . |
Wir müssen den Killer und die 2 Jungs in den Hof lotsen. Und dafür sorgen, dass die Kinder im Haus bleiben. | Open Subtitles | سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة |