"wir müssen den" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن بحاجة إلى
        
    • يجب أن نجد
        
    • لابد أننا ضغطنا على
        
    • علينا أن نجد
        
    • علينا إيقاف
        
    • على أن نَدْعو
        
    • سنحتاج لتغطية
        
    • يجب ان نجد
        
    • المشتبه بهم يذهبون
        
    Wir müssen den Mund aufmachen und das Schweigen brechen. TED نحن بحاجة إلى التحدث وتحطيم جدار الصمت.
    Wir müssen den Mächtigen die Wahrheit sagen, aber wir brauchen Verantwortungsbewusstein. TED نحن بحاجة إلى قول الحقيقة للسلطة، ولكن علينا أيضا أن نكون علي قدر المسؤولية.
    Wir müssen den kleinen Funkenblitz finden, um Jambas willen. Open Subtitles نحن يجب أن نجد الكهربائى الحيوى الصغير . . نفقده أو لا جومبا.
    Wir müssen den Alarm versehentlich ausgelöst haben. Open Subtitles آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ
    Wir müssen den nächsten Primären finden und die Messenger aufhalten, sie umzubringen. Open Subtitles علينا أن نجد الرئيسي التالي و نوقف المرسلين من تدميرهم أجمعين.
    Wir müssen den Betrieb lahmlegen, und das Alien-Fleisch identifizieren. Open Subtitles علينا إيقاف عمليتهم هذه وتحديد هوية اللحم الفضائي
    Wir müssen den Bischof zu Hilfe rufen, damit er ihn exkommuniziert! Open Subtitles الآن أَصرُّ على أن نَدْعو أسقُفنا لعزله
    Wir müssen den Wagen herrichten und die Sitze und den Boden mit Decken auslegen. Open Subtitles سنحتاج لتغطية المقاعد الأماميّة والخلفيّة والأرضيّة...
    Wir müssen den besten Weg finden, wie du deine Wahrheit darauf verewigen kannst. Open Subtitles يجب ان نجد افضل طريقة من اجلك لتكتب حقيقتك الخاصة عليها
    Wir müssen den Killer und die 2 Jungs in den Hof lotsen. Und dafür sorgen, dass die Kinder im Haus bleiben. Open Subtitles سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة
    Und Nummer Drei: Wir müssen den Schöpfer respektieren, den Schöpfer dieser Remixe, durch Rechte, die direkt an ihn geknüpft sind. TED وثالثاً : نحن بحاجة إلى احترام المبتكر، مبتكر ذلك المزج من خلال الحقوق التي ترتبط مباشرة بهم.
    Wir müssen den Stift ziehen und ihn auf Walker werfen, bevor Walker den Stift zieht und ihn auf uns wirft. Open Subtitles نحن بحاجة إلى سحب الدبوس وإلقاءه في طريق وكر قبل ان يسحب وكر الدبوس ويلقيه بطريقنا
    Das wird ein Massaker. Wir müssen den Backstage Bereich finden. Open Subtitles ستكون هذه مذبحة، يجب أن نجد المنطقة الخلفية.
    - Wir müssen den Ausgang finden. - Ich weiß, ich weiß. Open Subtitles تشارلي" يجب أن نجد طريقاً للخارج" - أعلم هذا -
    Wir müssen den Alarm versehentlich ausgelöst haben. Open Subtitles آسف، لابد أننا ضغطنا على الزر بالخطأ
    Wir müssen den Talisman finden. Denkt daran: Open Subtitles علينا أن نجد التميمة أنا فقط يمكنني لمسها تذكروا
    Wir müssen den Dämon finden, bevor er sie findet. Open Subtitles إنظروا ، يجب علينا أن نجد هذا المشعوذ ، قبل أن يجدهم هو
    Los geht's. Wir müssen den Truck aufhalten. Open Subtitles حسنا حسنا علسنا الذهاب علينا إيقاف الشاحنة
    Wir müssen den Tankwagen stoppen. Sie wollen das Nest vergiften. Open Subtitles ، علينا إيقاف تلك الناقلة سيحاولون أن يضعوا السم بالعُش
    Wir müssen den Bischof zu Hilfe rufen, damit er ihn exkommuniziert! Open Subtitles الآن أَصرُّ على أن نَدْعو أسقُفنا لعزله
    Wir müssen den Wagen herrichten und die Sitze und den Boden ... mit Decken auslegen. Open Subtitles سنحتاج لتغطية المقاعد الأماميّة والخلفيّة والأرضيّة...
    Wir müssen den Duke finden. Sucht diese scheiß Pillen. Open Subtitles يجب ان نجد ديوك وأن نجد هذه الأقراص اللعينة .
    Wir müssen den Killer und die 2 Jungs in den Hof lotsen. Und dafür sorgen, dass die Kinder im Haus bleiben. Open Subtitles سأجعل المشتبه بهم يذهبون إلى الساحة الأمامية، والأطفال إلى حمام السباحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus