"wir müssen warten" - Traduction Allemand en Arabe

    • يجب أن ننتظر
        
    • علينا أن ننتظر
        
    • علينا الإنتظار
        
    • علينا الانتظار
        
    Und das Petroleum ist auch alle. Wir müssen warten, bis wir wieder zu Hause sind. Open Subtitles كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود
    Wir müssen warten bis wir die Bestätigung bekommen um sicher zu gehen. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى يخرج التقرير النهائي من المشرحه
    Wir müssen warten und sehen, wie die Märkte reagieren, aber damit steht die Gesundheit der Bank außer Frage. Open Subtitles .. بالطبع سيكون علينا أن .. ننتظر لنرى كيف سيكون رد فعل السوق لكن هذا يجب أن يريح أي شعور بالقلق حيال صحة البنك
    Kommen Sie? Wir müssen warten. Noch ein paar Minuten, ein paar Sekunden, nicht mehr. Open Subtitles علينا أن ننتظر بضعة دقائق, بضعة ثواني
    Wir müssen warten und es in der Öffentlichkeit beweisen, wo alle die Wahrheit sehen können, die meinen, er hätte sich verändert. Open Subtitles علينا الإنتظار حتى نستدرجه لمكانٍ عام حتى كل شخص يعتقد أنه أصبح أفضل يشاهد الحقيقة
    Wir müssen warten und sehen, ob er auftaucht. Open Subtitles ينبغي علينا الإنتظار لنرى ما إذا كان سيظهر
    Ich auch nicht. Aber Wir müssen warten. Open Subtitles إنه ينال منى أيضاً يا عزيزتى,لكن يجب علينا الانتظار
    Baby, vertrau mir. Ich will Rache, vielleicht sogar mehr als du. Aber Wir müssen warten. Open Subtitles ثق بي يا عزيزي، أريد الانتقام أكثر منك لكن يجب أن ننتظر
    Wir müssen warten, bis John Rolfe mit dem Häuptling dieser Indianer zurückkehrt. Open Subtitles يجب أن ننتظر حتى يعود جون رولف مع رئيس هؤلاء الهنود .
    Wir müssen warten, bis das IVIG aus dem Körper ist. Open Subtitles يجب أن ننتظر زوال الجلوبلين من جسدها
    Wir müssen warten oder unsere Bemühungen sind umsonst. Open Subtitles يجب أن ننتظر أو سنرى جهودنا تنتهي
    Wir müssen warten, bis ihr was einfällt. Open Subtitles علينا أن ننتظر حتى تستنتج شيء مهماً
    Wir müssen warten, bis sie selbst draufkommen. Open Subtitles علينا أن ننتظر حتى يكتشفوا هذا
    Nein, Wir müssen warten, bis du es richtig kannst. Open Subtitles علينا أن ننتظر إلى أن تتقنها
    Wir müssen warten. Open Subtitles علينا أن ننتظر.
    Wir müssen warten, bis die Bilder entwickelt sind. Open Subtitles سيتوجب علينا الإنتظار حتى يتم تحميض الصور
    Wir müssen warten, bis die Herzenzyme vom Labor zurück sind. Open Subtitles حسنا، علينا الإنتظار للحصول على انزيماتك من المختبر.
    Nun, Wir müssen warten, bis es dunkel wird, bevor wir gehen Open Subtitles حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر
    Sieh mal, ich weiß, wie sehr du das willst. Tue ich. Aber Wir müssen warten. Open Subtitles "إنظري، اعلم مدى رغبتكِ بذلك أعي ذلك، ولكن علينا الإنتظار"
    Wir müssen warten. Open Subtitles علينا الانتظار لموعد الاجتهاد للتعلم لنجري التصويت
    Wir müssen warten, bis Ihr Körper ihn ausscheidet. Open Subtitles يجب علينا الانتظار حتى تخرج الكبسولة من جسمـك
    "Mir geht's gut. Wir müssen warten, bis die Kinder aus der Schule sind, bevor wir uns scheiden lassen. Bis dahin schlafen wir in getrennten Zimmern." TED "أنا بخير. علينا الانتظار إلى أن يتم الأطفال دراستهم العليا قبل الطلاق، لذلك سنستعمل غرف نوم منفصلة."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus