Und das Petroleum ist auch alle. Wir müssen warten, bis wir wieder zu Hause sind. | Open Subtitles | كما نفذ الغاز من الموقد أيضا يجب أن ننتظر حتى نعود |
Wir müssen warten bis wir die Bestätigung bekommen um sicher zu gehen. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى يخرج التقرير النهائي من المشرحه |
Wir müssen warten und sehen, wie die Märkte reagieren, aber damit steht die Gesundheit der Bank außer Frage. | Open Subtitles | .. بالطبع سيكون علينا أن .. ننتظر لنرى كيف سيكون رد فعل السوق لكن هذا يجب أن يريح أي شعور بالقلق حيال صحة البنك |
Kommen Sie? Wir müssen warten. Noch ein paar Minuten, ein paar Sekunden, nicht mehr. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر بضعة دقائق, بضعة ثواني |
Wir müssen warten und es in der Öffentlichkeit beweisen, wo alle die Wahrheit sehen können, die meinen, er hätte sich verändert. | Open Subtitles | علينا الإنتظار حتى نستدرجه لمكانٍ عام حتى كل شخص يعتقد أنه أصبح أفضل يشاهد الحقيقة |
Wir müssen warten und sehen, ob er auftaucht. | Open Subtitles | ينبغي علينا الإنتظار لنرى ما إذا كان سيظهر |
Ich auch nicht. Aber Wir müssen warten. | Open Subtitles | إنه ينال منى أيضاً يا عزيزتى,لكن يجب علينا الانتظار |
Baby, vertrau mir. Ich will Rache, vielleicht sogar mehr als du. Aber Wir müssen warten. | Open Subtitles | ثق بي يا عزيزي، أريد الانتقام أكثر منك لكن يجب أن ننتظر |
Wir müssen warten, bis John Rolfe mit dem Häuptling dieser Indianer zurückkehrt. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر حتى يعود جون رولف مع رئيس هؤلاء الهنود . |
Wir müssen warten, bis das IVIG aus dem Körper ist. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر زوال الجلوبلين من جسدها |
Wir müssen warten oder unsere Bemühungen sind umsonst. | Open Subtitles | يجب أن ننتظر أو سنرى جهودنا تنتهي |
Wir müssen warten, bis ihr was einfällt. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتى تستنتج شيء مهماً |
Wir müssen warten, bis sie selbst draufkommen. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر حتى يكتشفوا هذا |
Nein, Wir müssen warten, bis du es richtig kannst. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر إلى أن تتقنها |
Wir müssen warten. | Open Subtitles | علينا أن ننتظر. |
Wir müssen warten, bis die Bilder entwickelt sind. | Open Subtitles | سيتوجب علينا الإنتظار حتى يتم تحميض الصور |
Wir müssen warten, bis die Herzenzyme vom Labor zurück sind. | Open Subtitles | حسنا، علينا الإنتظار للحصول على انزيماتك من المختبر. |
Nun, Wir müssen warten, bis es dunkel wird, bevor wir gehen | Open Subtitles | حسنا، يجب علينا الإنتظار حتى يحين الظلام لكي نغادر |
Sieh mal, ich weiß, wie sehr du das willst. Tue ich. Aber Wir müssen warten. | Open Subtitles | "إنظري، اعلم مدى رغبتكِ بذلك أعي ذلك، ولكن علينا الإنتظار" |
Wir müssen warten. | Open Subtitles | علينا الانتظار لموعد الاجتهاد للتعلم لنجري التصويت |
Wir müssen warten, bis Ihr Körper ihn ausscheidet. | Open Subtitles | يجب علينا الانتظار حتى تخرج الكبسولة من جسمـك |
"Mir geht's gut. Wir müssen warten, bis die Kinder aus der Schule sind, bevor wir uns scheiden lassen. Bis dahin schlafen wir in getrennten Zimmern." | TED | "أنا بخير. علينا الانتظار إلى أن يتم الأطفال دراستهم العليا قبل الطلاق، لذلك سنستعمل غرف نوم منفصلة." |