Oder aber Wir retten die einzigen Nachkommen eines Volkes. | Open Subtitles | واذا لم يكن ذلك , سننقذ اخر الاشخاص ياسيدي |
Du kannst noch genug üben, denn Wir retten Creek und dann gibt es wieder Cupcakes und Regenbogen. | Open Subtitles | سيتسنى لك الكثير من التدريب لأننا سننقذ جريك والحياة ستكون كعكات و قوس قزح مرة أخرى |
Haltet die Angriffe an! Wir retten Zivilisten! | Open Subtitles | استدعي الهجوم الجوي سننقذ المدنيين |
Die Präsidentin sagte, Wir retten die Menschheit für eine bessere und schöne Zukunft | Open Subtitles | .. كما تعلم , الرئيسة تقول أننا ننقذ الإنسانية لمستقبل لامع وبشوش |
Wir retten jemanden, und sie verlieren trotzdem, nur eben erst morgen, nicht heute. | Open Subtitles | نحن ننقذ شخص ما، أنهم لا زالوا خاسرين غدا فقط، وليس اليوم |
Nehmen Sie alle ein paar Tragen. Wir retten so viele Leben wie möglich. | Open Subtitles | والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع |
Da fallen mehr Männer als Wir retten. | Open Subtitles | سنخسر المزيد من الرجال أكثر ممّا سننقذ. |
Da fallen mehr Männer als Wir retten. | Open Subtitles | سنخسر المزيد من الرجال أكثر ممّا سننقذ. |
Selbst wenn wir Greendale retten. Welches Greendale werden Wir retten? | Open Subtitles | "الأمر هو أنه حتى إذا أنقذنا "جريندييل فأي "جريندييل" سننقذ ؟ |
Wir retten die Welt, indem wir den Einen töten, der sie zerstört. | Open Subtitles | سننقذ العالم بقتل الشخص الذي يدمّره. |
Wir retten uns selbst. Chile ist im Westen, stimmt's? | Open Subtitles | نحن سننقذ أنفسنا (تشيلي) إلى الغرب، أليس كذلك يا (برودو)؟ |
- Keine Sorge, Buffy, Wir retten Angel. | Open Subtitles | -لا تقلقي يا (بافي) ، سننقذ (إنجل ) -إنجل)؟ |
Wir retten Menschen, die sonst unrettbar verloren wären. | TED | و ننقذ حياة بعض ما كانت لتنقذ لولا وجودنا |
Wir retten nur die Welt. Und wie der mit ihr redet! | Open Subtitles | نحن فقط ننقذ العالم الطريقة التى يتحدث بها إليها |
- Wir haben zugestimmt, wir würden es einmal tun. - Genau. Wir retten Menschen. | Open Subtitles | لقد إتفقنا أن نقوم بهذا مرة واحدة فقط- صحيح ، نحن ننقذ الناس- |
Wir retten Leben, inklusive ihrem, ob sie es mögen oder nicht. | Open Subtitles | نحنُ ننقذ الأحياء، بما فيهم أنت سواء رغبت في ذلك أو لا |
Wir retten so viele von den Gefangenen, wie wir können! | Open Subtitles | لابد أن ننقذ الكثير من الشعب بقدر المستطاع |
Wir arbeiten jetzt mit diesen Leuten und wir sammeln Erfolge. Wir retten Menschen. | Open Subtitles | إننا نعمل معهم الآن، وننتصر وننقذ الناس. |
- Wir retten ein Waisenhaus. | Open Subtitles | إننا نحاول إنقاذ دار أيتام |
Es gibt jetzt etwas Größeres, das Wir retten können. | Open Subtitles | ولكن ولاءك لايمكن أن ينقذه هناك أشياء أكبر يمكن أن ننقذها الآن |
Das ist mein Känguru NibbIes, Wir retten verletzte Kängurus und er wohnt bei uns daheim. | Open Subtitles | هذا كنجري و نحن نقوم بإنقاذ كنجر مصاب و نحتفظ به في المنزل |
Sieh mal. Hier ist was, was Wir retten können. | Open Subtitles | انظري، هناك ما يمكننا أن ننقذه |
Es gibt Menschen, die Wir retten müssen, weil's sonst keiner tut. | Open Subtitles | , و هناك أشخاص يجب انقاذهم و لو لم ننقذهم , لن ينقذهم أحد أريد أن أساعدك |