"wir retteten" - Traduction Allemand en Arabe

    • أنقذنا
        
    Aber wir retteten immerhin alle Geschwister. Open Subtitles لكننا على الأقل أنقذنا كلّ أبناء العم.
    Das war knapp, aber wir retteten die Erde. Open Subtitles كان هذا وشيكاً ولكننا أنقذنا الأرض
    Wir halfen den Menschen immer. wir retteten sie. Open Subtitles عهدنا مساعدة الناس، لقد أنقذنا الناس.
    So schwer es auch war, wir retteten Joans Leben. Trevitts Leben. Open Subtitles برغم صعوبة الأمر، إلّا أنّنا أنقذنا حياة (جوان) و(ترافِت) وحياتك.
    Könnten wir, wir taten, was wir uns vornahmen, fanden raus, wer mich verfolgt, wir retteten Leben. Open Subtitles فعلناه ما شرعنا في do-- وجدنا من هو بعدي، أنقذنا حياة.
    Heute Abend, Sie und ich, wir retteten das Leben eines Mannes. Open Subtitles الليلة، أنت وأنا... أنقذنا حياة أحدهم
    wir retteten 40 Gefangene an diesem Tag. Open Subtitles أنقذنا 40 سجيناً ذلك اليوم
    - Und wir retteten eine Ehe. Open Subtitles و نحن أنقذنا زواجاً
    wir retteten uns gegenseitig. Open Subtitles لقد أنقذنا بعضنا البعض.
    wir retteten die Welt. Open Subtitles أننا أنقذنا العالم
    wir retteten, was ging, aber... Open Subtitles أنقذنا ما نحن يمكن أن، لكن...
    wir retteten gerade dein Leben. Open Subtitles -لقد أنقذنا حياتك للتو!
    Aber wir retteten Amerika. Open Subtitles ولكننا أنقذنا (أمريكا)،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus