Wir sagen nicht, du kannst ihn ändern Menschen ändern sich nie | Open Subtitles | نحن لا نقول أن بوسعكِ تغيّره لأن النـاس لا تتغيّـر |
Wir sagen nicht "Helfen Sie Afrika nicht". | TED | الآن ، نحن لا نقول ، لا تساعدوا إفريقيا. |
Wir sagen nicht nur, dass ein Mann, dessen Freund seine Freundin misshandelt, ihn in dem Moment des Angriffs stoppen muss. | TED | نحن لا نقول أن على الرجل الذي صديقه يسيء معاملة صديقته أن يوقف ذلك الصديق في لحظة الإساءة. |
Wir sagen nicht, dass Kinder neutral oder das Kinder positiv sind. | TED | لا نقول أن الأطفال هم محايدون، أو إيجابيون. |
Wir sagen nicht "Heilung", sondern "korrektive emotionale Erfahrung". | Open Subtitles | نحن لا نقول علاج نقول تصحيح تجاربك ومشاعرك |
Wir sagen nicht, dass es einfach wird, | TED | نحن لا نقول لكم انه سيكون أمراً سهلاً. |
Wir sagen nicht, dass Sie keine Entschädigung verdienen. | Open Subtitles | نحن لا نقول انكم لا تستحقون التعويض |
Hey, Wir sagen nicht "Schneidersitz". | Open Subtitles | توقف، توقف، توقف، توقف مهلا، مهلا "نحن لا نقول "الطريقة الهندية - ما المشكلة في "الطريقة الهندية" ؟ |
Wir sagen nicht "autistisches Kind", sondern "Kind mit Autismus", der Mensch immer vor der Diagnose. | Open Subtitles | \u200fلذا لا نقول "طفل متوحد". \u200fنقول "طفل مصاب بالتوحد". \u200fالشخص قبل التشخيص. |
Wir sagen nicht, dass es einfach wird. | Open Subtitles | لا نقول أن هذا سيكون سهلاً |
Wir sagen nicht "fett". | Open Subtitles | آه، نحن لا نقول سمينة. |
Wir sagen nicht "Oops" in meinem OP. | Open Subtitles | نحن لا نقول "أوبس" في غرفة عملياتي. |
Wir sagen nicht, dass ganze. | Open Subtitles | -لا , لا , لا نحن لا نقول كل شيء |
Wir sagen nicht, dass Sie schlechter sind als sie. | Open Subtitles | لا نقول بأنك أسوء منها |
- Nein, Wir sagen nicht, Ferren war es nicht. | Open Subtitles | كلا، إننا لا نقول أن (فيرين) لم يفعلها. |
Wir sagen nicht "verhören". | Open Subtitles | -نحن لا نقول "استجواب " |