Bürgerliche Ideale, an anderer Stelle des Raumes gefeiert, fehlen. Und wir sehen es. | TED | خذلتنا أي مثالية مدنية تم تمجيدها في هذه القاعة، ونحن نرى ذلك. |
Stimmt's? wir sehen es nicht auf Facebook. wir sehen es nicht auf Twitter. | TED | لا نرى ذلك على الفايسبوك، ولا على التويتر. |
wir sehen es nicht in den Nachrichten, weil es kein fröhliches, lustiges oder leichtes Thema ist. | TED | لا نرى ذلك في الأخبار، لأنه ليس أمرا سعيداً، ولا مسليا. ولا خفيفاً. |
wir sehen es sogar in gemütlichen Sozialdemokratien wie Schweden, Finnland und Deutschland. | TED | نحن نراها حتى في الديمقراطيات الاجتماعية الحميمة مثل السويد، فنلندا وألمانيا. |
wir sehen es in ganzen Wirtschaftszweigen, in denen die Beteiligten die Hoffnung auf die Zukunft verloren haben und an der Gegenwart verzweifeln. | TED | نراها في كافة قطاعات الاقتصاد، حيث فقد الناس المعنيون بالأمر الأمل نحو المستقبل ويأسوا من الواقع الحالي |
Und dies sind – und wir sehen es heute sehr klar – fast immer sehr unruhige Zeiten, sehr schwierige Zeiten, und allzu oft sehr blutige Zeiten. | TED | وهؤلاء هم -- ونحن نرى ذلك واضحا جدا اليوم -- دائما تقريبا أوقات مضطربة للغاية، أوقات صعبة للغاية، وفي مرات كثيرة أوقات دامية جدا. |
Na und? wir sehen es und wir sagen: „Das ist dein Problem. | TED | ماذا في ذلك؟ نرى ذلك ونعلق" هذه مشكلتك. |
Da drin muss etwas versteckt sein, darauf oder wie auch immer, wir sehen es nur noch nicht. | Open Subtitles | هناك شيئا يجب ان يكون مخبأ فيها ...عليها، أو معها نحن فقط لا يمكننا أن نرى ذلك حتى الآن. |
Wir alle erinnern uns daran, in der Kindheit kann die kleinste Sache -- und wir sehen es in den Gesichtern unserer Kinder -- die kleinste Sache kann sie zu Lobpreisungen in höchsten Tönen beflügeln, und die nächste kleine Sache kann sie in tiefste Verzweiflung stürzen lassen. | TED | ونحن جميعاً نتذكر طفولتنا .. كيف ان شيء صغير بسيط جداً - كما نرى ذلك على وجوه اولادنا - ذلك الشيء الصغير جداً كيف يمكنه ان يرفع سعادتهم الى عنان السماء ويجعلهم فرحين للغاية ومن ثم شيء بسيط جداً يمكنه ان يهبط بهم الى أدنى مراتب الرضى والاحباط .. |
wir sehen es sogar in der Glücksspielindustrie, die einst das Phänomen des Beinahe-Gewinns aufnahm und die Rubbellose erfand, die eine überdurchschnittliche Chance auf einen Beinahe-Gewinn hatten und die Leute dazu verführten, weitere Lose zu kaufen, so dass sie Herz-Stopper genannt wurden und in Großbritannien in den 1970ern zu der Reihe von Missbräuchen der Glücksspielindustrie hinzugefügt wurden. | TED | إننا نرى ذلك حتى في صناعة القمار و التي نشطت مرة بظاهرة النجاح الوشيك و صنعت بطاقات الكشط هذه التي كان لها معدلاً أعلى من النجاحات الوشيكة و بالتالي اضطرت الناس إلى شراء المزيد من البطاقات و التي كانت تسمى موقفات القلوب، و كانت وضعت على قائمة المخالفات لصناعة القمار في بريطانيا في سبعينيات القرن العشرين. |
- wir sehen es. | Open Subtitles | نرى ذلك |
wir sehen es. | Open Subtitles | نرى ذلك |
wir sehen es auch am Leben des unbezwingbaren Arktis-Forschers Ben Saunders, der mir erzählte, dass seine Triumphe nicht bloß das Ergebnis einer großartigen Leistung sind, sondern der Antrieb, der durch eine Reihe von Beinahe-Erfolgen entsteht. | TED | نراها حتى في حياة مستكشف القطب الشمالي الذي لا يقهر، بين سوندرز، الذي يخبرني بأن انتصاراته ليست مجرد نتيجة لإنجاز عظيم، بل دافع لشريط من النجاحات الوشيكة. |
wir sehen es in den 23-Uhr-Nachrichten. | Open Subtitles | نستطيع ان نراها مجددا في اخبار 11: 00 |
wir sehen es. Nicht identifizierbar. | Open Subtitles | نحن نراها أيضا لا نستطيع تحديدها |
Also dachte ich, wir sehen es uns zusammen an. | Open Subtitles | فارتأيتُ أنْ نراها معاً. |
Ja, wir sehen es. | Open Subtitles | نحن نراها |