Wir sind keine Franzosen. Wir sind eine amerikanische Firma, ansässig in San Fransisco." | TED | نحن شركة امريكية مقرها في سان فرانسيسكو |
Wir sind eine kleine Firma, doch wir haben ein erfolgreiches Unternehmen aufgebaut. | Open Subtitles | نحن شركة صغيرة، ولكننا قمنا ببناء عمل ناجح جداً |
wir sind keine demokratie Wir sind eine gruppe von astronauten und wissenschaftlern also werden wir die best erarbeiteteste wahl die uns zur verfügung steht treffen erstellt von ihnen, nach möglichkeit? | Open Subtitles | نحن لسنا ديموقراطيين نحن مجموعة من رواد الفضاء والعلماء لذا سوف نقرر القرار الأكثر اطلاعا المتاح لنا |
Wir sind eine gemeinnützige Genossenschaft, die sich für den Naturschutz einsetzt. | Open Subtitles | نحن منظمة تعاونية لاربحية تشارك المعلومات والمصادر حول القضايا البيئية |
Wir sind eine Bewegung ohne Anführer, oder vielmehr... mit vielen Anführern. | Open Subtitles | نحن حملة بلا قائد أو مليئة بالقُود |
Wir sind eine eigenständige, spezialisierte Abteilung. | Open Subtitles | نحن قسم منفصل عنهم ولنا هدف أكثر تحديداً |
Wir sind eine ausgezeichnete vier Sterne Lehranstalt, die unter der nationalen "Wir stecken da alle gemeinsam drin" | Open Subtitles | نحن مؤسسة تعليمية ذات أربع نجوم... وفقًا للوطنية نحن جميعًا سويةً في روح المبادرة... |
Wir sind eine freie Gesellschaft, also lassen wir Pornografie und solche Dinge einfach zu. | TED | نحن مجتمع متحرر، لذا نسمح بالاباحية وكل الامور الأخرى.. نتغاضى عنها. |
Wir sind eine Familie, kleiner Mann. Wir halten zusammen. Komm. | Open Subtitles | إننا عائلة أيها الصغير، فنحن نبقى معاً. |
Wir sind eine illegale Widerstandsgruppe innerhalb der Goa'uld. | Open Subtitles | إننا مجموعة مقاومة غير شرعية داخل الجواؤلد |
Ich brauche einen Job, Mr. Burks. Hören Sie, Wir sind eine hochangesehene Vermittlungsfirma für Führungskräfte, daher verhandeln wir mit CEOs, CFOs, COO... | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى عمل ، سيد بركس انظري ، نحن شركة من المستوى العالي تُعنى بالبحث التنفيذي |
Na schön, Wir sind eine Sicherheitsfirma, die von der Gefängnisaufsichtsbehörde engagiert wurde, um landesweit die Integrität der Hochsicherheitsgefängnisse zu prüfen. | Open Subtitles | حسنٌ، نحن شركة أمن مستقلة مستأجرة من قِبل المكتب الفيدرالي للسجون لاختبار سلامة السجون لهم، |
- Wir sind eine Rechtsanwaltskanzlei. | Open Subtitles | نحن شركة محاماة نعم, اعلم لقد سمعنا عنكم |
Normalerweise steht eine Firma das durch, aber Wir sind eine Netzsicherheitsfirma. | Open Subtitles | الآن، أيّ شركة يمكنها أن تتعرض لهذا و لكن نحن شركة أمن إلكترونية |
Wir sind eine Softwarefirma, die Fahrer und Fahrgäste zusammenführt. | Open Subtitles | في شروطنا لاتفاق الخدمة نحن شركة برنامج |
Wir sind eine Firma, die Seife und Suppe verkauft. | TED | نحن شركة تبيع الصابون. |
Tut mir leid wegen des Chaos, Wir sind eine Truppe Entarteter. | Open Subtitles | آسف على هذه الفوضي نحن مجموعة من الفاسدين |
Nein. Wir sind eine Theatergruppe. So ist das nun mal. | Open Subtitles | لا نحن مجموعة ممثلين مسرح , هذا فقط حقيقة حول وضعنا |
Wir sind eine Gruppe Gleichgesinnter, die ein Gefängnis ohne Banden und Gewalt wollen. | Open Subtitles | نحن مجموعة من مثل التفكير الأفراد لا نريد أن نرى هذا السجن تجاوز من قبل العصابات وعنف العصابات. |
Snobismus ist ein globales Phänomen. Wir sind eine weltumspannende Organisation. Es ist ein globales Phänomen. | TED | فالغطرسة ظاهرة عالمية نحن منظمة عالمية وهذه ظاهرة عالمية |
Es geht nicht um Satellitenzeit, Vince. Wir sind eine öffentliche Organisation. | Open Subtitles | هذا ليس وقت الأقمار الصناعية، نحن منظمة مملوكة للعام |
Wir sind eine Arbeitsgruppe, Sankey. | Open Subtitles | (نحن حملة تأمين يا (سانكي. |
Wir sind eine eigenständige, spezialisierte Abteilung. | Open Subtitles | نحن قسم منفصل عنهم ولنا هدف أكثر تحديدا |
Wir sind eine private Sicherheitsfirma. Eine sehr erfolgreiche. | Open Subtitles | نحن مؤسسة أمنية سرية و ناجحة |
Wir sind eine Gesellschaft von Altruisten, aber werden von Psychopathen beherrscht. | TED | نحن مجتمع إيثاري، ولكن يحكمنا أشخاص معتلون نفسيًا. |
Da steht, Wir sind eine Familie. | Open Subtitles | تقول إننا عائلة. |
Wir sind die VUS. Wir sind eine gewaltfreie Protestaktionsgruppe. | Open Subtitles | نحن من (ر و م م)، إننا مجموعة عمل لا تميل للعنف. |