"wir sind nicht die einzigen" - Traduction Allemand en Arabe

    • نحن لسنا الوحيدين
        
    • لسنا وحدنا من
        
    Wir sind nicht die einzigen Menschen, die Jahrtausende alte Rituale bewahren. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين نلتزم بالطقوس الموجودة منذ آلاف السنين
    Wir sind nicht die einzigen Leute auf dieser Insel, und wir wissen es alle! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة و كلنا نعلم ذلك
    Entschuldigen? Wofür? Wir sind nicht die einzigen, die eine Tragödie durchmachen mussten. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين المأساة وقد لمست حياتنا،
    Wir sind nicht die einzigen mit diesen Fähigkeiten. TED لسنا وحدنا من يملك تلك القدرات.
    Das Heilmittel ist zum Greifen nahe, aber Wir sind nicht die einzigen, die danach suchen. Open Subtitles "الترياق في متناولنا، لكنّنا لسنا وحدنا من نسعى إليه"
    Wir sind nicht die einzigen Menschen auf dieser Insel, und wir alle wissen es! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك!
    Wir sind nicht die einzigen auf dieser Insel, und wir alle wissen das! Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين على هذه الجزيرة، و كلنا نعلم ذلك!
    Siehst du, Wir sind nicht die einzigen Menschen, die es benutzen. Open Subtitles رأيت ؟ نحن لسنا الوحيدين الذين نستخدمه
    Wir sind nicht die einzigen, die ein Problem damit haben. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين لديهم مشكله
    Wir sind nicht die einzigen, die versuchen Agent X zu finden. Open Subtitles (نحن لسنا الوحيدين الذين نحاول العثور على العميل (أكس
    Wir sind nicht die einzigen die gelogen haben. Open Subtitles نحن لسنا الوحيدين الذين كذبوا
    - Wir sind nicht die einzigen Zuschauer. Open Subtitles لسنا وحدنا من نشاهد يا فتي
    - Wir sind nicht die einzigen Zuschauer. Open Subtitles لسنا وحدنا من نشاهد يا فتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus