"wir sprachen über" - Traduction Allemand en Arabe

    • كنا نتحدث عن
        
    • تحدثنا عن
        
    • كنا نناقش
        
    • تحدثنا حول
        
    • تكلمنا عن
        
    Etwas anderes, General: Wir sprachen über das Drogenangebot. Open Subtitles ملاحظة أخرى ، يا جنرال كنا نتحدث عن التجهيز
    Wir sprachen über Genesung und dein kriminelles Leben. Open Subtitles كنا نتحدث عن التحسّن ومنظّمة الجريمة خاصّتك
    Wir sprachen über Eure Tapferkeit beim Sieg über Starks Hilfsstreitkräfte. Open Subtitles للتو كنا نتحدث عن شجاعتك في الإنتصار ضد قوات الستارك الإحتياطية
    Wir sprachen über Trägheit und Organspenden und Kästchen ankreuzen. TED تحدثنا عن الخمول والتبرع بالأعضاء ووضع علامة في المربع.
    Wir sprachen über die Rolle von Lokalität beim Schreiben, als mir plötzlich klar wurde: TED كنا نناقش دور المحلية في الكتابة، عندما فجأة تنبهت.
    Wir sprachen über das Laufen. Er läuft Triathlons, ich laufe Halbmarathons. TED تحدثنا حول الركض، هو يشارك في سباق ثلاثي وأنا أجري نصف ماراثون.
    Wir sprachen über Schlangen. aber Wir sprachen über Schlangen und Angst vor Schlangen als eine Phobie. TED وتحدثنا عن الأفاعي. لا أدري لماذا تحدثنا عن الأفاعي. لكن تكلمنا عن الأفاعي والخوف من الأفاعي كنوعٍ من الفوبيات
    Nick? Wir sprachen über Frauen. Open Subtitles عن ماذا كنا نتحدث كنا نتحدث عن النساء
    Wir sprachen über den Nudisten. Open Subtitles كنا نتحدث عن العراة. لا ، لم نكن.
    Wir sprachen über das Justizsystem und die Rechte der Opfer. Open Subtitles -كوني كنا نتحدث عن نظام العدالة -و حقوق الضحية
    Wir sprachen über die erste Mrs. Kane. Wie war sie? Open Subtitles كنا نتحدث عن زوجة (كين) الأولى - كيف كانت تبدو ؟
    Wir sprachen über lokale Geistergeschichten. Open Subtitles كنا نتحدث عن قصص أشباح محلية
    Wir sprachen über Eure Tapferkeit beim Sieg über Starks Hilfsstreitkräfte. Open Subtitles كنا نتحدث عن شجاعتك في النصر ضد قوات ستارك) الاحتياطية)
    Wir sprachen über das Wetter. Open Subtitles كنا نتحدث عن الطقس
    Interessanter Bursche. Wir sprachen über Bücher und noch vieles andere. Open Subtitles أنه شاب مسلى.لقد تحدثنا عن الكتب والعديد من الأشياء الأخرى.
    Wir sprachen über Privat-Investments. Ich freue mich auf die Fortsetzung des Gespräches. Open Subtitles وقد كنا نناقش الاستثمارات ايضا- اجل ان هذه محادثة لا استطيع الانتظار لاكمالها-
    Ich glaube, Wir sprachen über meine Rückkehr nach Inverness. Open Subtitles أعتقد أننا كنا نناقش عودتى "إلى "إيفرنيس
    Wir sprachen über David Ridges und ich beichtete ihm, dass Branch und ich uns getrennt haben. Open Subtitles تحدثنا حول ديفيد ريدجز و صارحته حول حقيقة إنفصالنا أنا و برانش
    Wir sprachen über alles, mit Ausnahme der einen Sache, über die ich wirklich reden wollte. Open Subtitles تحدثنا حول كل شي بإستثناء ما أردت الحديث عنه
    Wir sprachen über dies und das. Da verfliegt die Zeit einfach so. Open Subtitles تكلمنا عن هذا وتلك أنت تعرف كيف يضيع الوقت بسرعة
    Wir sprachen über meine Kindheit. Über Enttäuschungen und über Mama und Papa. Open Subtitles لقد تكلمنا عن طفولتي , يأسي* *و عن والداي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus