"wir tun es" - Traduction Allemand en Arabe

    • سنفعلها
        
    • نفعل ذلك
        
    • نقوم بذلك
        
    • نحن نفعل
        
    Es sei denn, Wir tun es auf meine Weise. Open Subtitles إلا إذا فعلتها بطريقتي سنفعلها بنفس الحدث, لكن أفضل
    - Wir tun es jetzt. Open Subtitles هيا، سنفعلها الآن Come on, we're gonna do it now.
    Nun liegt es an uns, Wir tun es, richtig? Open Subtitles حسنا, الأمر حدث, سنفعلها, أليس كذلك؟
    Wir tun es! Aber gut, ich gehe darauf ein. TED إننا نفعل ذلك. لكن حسناً، سآخذُ الطُعم.
    Wir tun es täglich, währen wir Romane lesen, fernsehen oder ins Kino gehen. TED نقوم بذلك كل يوم، أثناء قراءة القصص، مشاهدة التلفاز، أو الذهاب للسينما.
    Wir tun es für die, die wir lieben. Für unsere Waffenbrüder. - Um nicht feige zu wirken. Open Subtitles نحن نفعل ذلك لنحمى من نحب ، لأخوننا فى السلاح وحتى لا نبدوا كالجبناء.
    Wir tun das, Damon. Und Wir tun es auf meine Weise. Open Subtitles سنفعل ذلك ، يا (دايمُن)، و سنفعلها بطريقتي.
    Egal. Wir tun es einfach. Open Subtitles سنفعلها , لن نفكر بها كثيراً
    'Wir tun es heute noch', riefen sie. Open Subtitles ' سنفعلها اليوم! ' صاحوا
    Wir tun es einfach. Open Subtitles - حسناً - حسناً ؟ سنفعلها
    Wir tun es heute. Open Subtitles سنفعلها اليوم
    Zieh dich an. - Wir tun es heute. Open Subtitles سنفعلها اليوم
    Ja. Wir tun es. Open Subtitles نعم, سنفعلها.
    Wir tun es unauffällig. Open Subtitles سنفعلها بهدوء.
    Alles Leben auf der Erde verändert die Luft durch Gasaustausch; auch Wir tun es gerade. TED جميع أشكال الحياة على الأرض تغيّر الهواء من خلال تبادل الغازات، وجميعنا نفعل ذلك الآن.
    Bei Veridian Dynamics können wir sogar Radieschen so scharf machen, dass man sie nicht essen kann, aber Wir tun es nicht, weil man sie dann nicht essen kann. Open Subtitles في فريديان ديناميكس نستطيع أيضاً أن نصنع فجلاً حاراً جداً لا يتمكن الناس من أكله حتى ولكننا لن نفعل ذلك لأن الناس لن تتمكن من تناوله
    Wir tun es dieses Mal mit toxischen Ideen. TED نقوم بذلك مرة أخرى عن طريق الأفكار القاتلة.
    Es ist herablassend und total langweilig, und Wir tun es viel zu oft. TED لأن في ذلك نوع من تبخيس الذات والملل ، ونحن نقوم بذلك كثيراً.
    Wir tun es jetzt, solange sie dir noch ein Lächeln aufs Gesicht zaubert. Open Subtitles نقوم بذلك الان, بينما هي ما زالت تبتسم بوجهك الصغير
    Wir tun es jeden Tag, aber nur Sie machen so viele Fortschritte. Open Subtitles نحن نفعل ذلك كل يوم، ولكنك الوحيد. الذي أحسن صنعاً.
    Wir tun es zusammen. Wir tun das. Das ist es, was wir wollen. Open Subtitles ـ نحن نفعل هذا ،هذا ما أردنا ـ كلا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus