"wir uns beeilen" - Traduction Allemand en Arabe

    • أسرعنا
        
    • تحركنا بسرعة
        
    • نُسرع
        
    • كنا على عجل
        
    • استعجلنا
        
    • اسرعنا
        
    Wenn wir uns beeilen, kommen wir morgen früh zu Hause an. Als Helden! Open Subtitles لو أسرعنا, فقد نصل للوطن فى الصباح سنصبح أبطالاً.
    Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es bis halb zehn. Open Subtitles اذا أسرعنا قد نلحق الحجز الساعة التاسعة والنصف الليلة
    Wenn wir uns beeilen, können wir sie noch abfangen. Ach übrigens: Open Subtitles ...إذا أسرعنا بإمكاننا أن نعترضهم، وبالمناسبة
    Wenn wir uns beeilen, können wir die Zahl der Opfer reduzieren. - Und das hieße? Open Subtitles اذا تحركنا بسرعة, فنعتقد أننا سيمكننا الخفض من معدل الاصابات السابق
    Naja, wenn du sie noch kriegen willst, sollten wir uns beeilen. Open Subtitles أجل، إذا كنت تريدون القبض عليه علينا أن نُسرع
    Hey, wenn wir uns beeilen, dann schaffen wir es noch zu Englisch! Open Subtitles اسمع, اذا استعجلنا يمكننا اللحاق بدرس اللغه الانجليزيه0
    Falls wir uns beeilen, können wir noch Vanillepudding bekommen... bei Di Roberti bevor es schließt. Open Subtitles تعالى لو اسرعنا يمكننا طلب كريما ونيله لك من دى روبرتى, قبل ان يغلقوا.
    Wenn wir uns beeilen, bekommen wir ihn noch. Open Subtitles إن أسرعنا يمكننا الإمساك به
    Wenn wir uns beeilen, können wir es vor Nachteinbruch nach Leith schaffen. Open Subtitles أذا أسرعنا الآن, سنصل إلى (ليث) قبل منتصف الليل
    - Können wir uns beeilen? Open Subtitles -هلا أسرعنا ؟ إنها تقارب على الـ 2 .
    Wenn wir uns beeilen, können wir vor Nizam da sein. Open Subtitles إن أسرعنا سنسبق نيزام" إليها"
    Oh, hey, wenn wir uns beeilen, schaffen wir es noch in den neuen Jennifer Aniston-Film. Open Subtitles إذا أسرعنا يمكننا اللحاق بفيلم (جنيفر أنستون) الجديد أجل ... بالتأكيد
    Acht bis zehn Tage, wenn wir uns beeilen. Open Subtitles ثمانية .. عشر ايام ربما اذا تحركنا بسرعة
    Wenn wir uns beeilen können wir Eritrane vor Nachteinbruch erreichen und das Kind retten. Open Subtitles لو تحركنا بسرعة يمكننا بلوغ "إيرترين"، و أنّ ننقذ الطفل قبل المغيب.
    Wenn wir uns beeilen, - ist es noch nicht zu spät. Open Subtitles إذا تحركنا بسرعة لم يفت الأوان
    Darum müssen wir uns beeilen und finden, was immer ich hier auf versteckt habe. Open Subtitles لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا.
    Wenn wir uns beeilen, kommt ein Bild von Ihnen bei der Grippeimpfung Open Subtitles إذا اسرعنا سنحصل على أفضل مقال عن لقاح الإنفلونزا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus