Dann sind wir uns einig, oder? | Open Subtitles | عندما يلتقي وسيطتنا؛ مدام إيرينا كوماروفا إذاً أتفقنا كلنا أليس كذلك؟ |
Okay. Dann sind wir uns einig. | Open Subtitles | حسناً لقد أتفقنا لمدة أسبوعين بدءاً من الغد |
Sie identifizieren das, worin wir uns einig sind, und setzen dort an: das Recht auf Unterricht, Gleichheit unter den Menschen, die Wichtigkeit sicherer Gesellschaften. | TED | فهم يحددون الشيء الذي يمكن أن نتفق عليه ويبدأون من هناك: الحق في التعليم، المساواة بين جميع الناس أهمية المجتمعات الأكثر أمناً. |
Ja. Ich glaube, dass das erste Mal ist, dass wir uns einig sind. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه أول مرة نتفق فيها على شىء فى الواقع |
Sind wir uns einig? | Open Subtitles | . نعم نحن على وفاق ؟ |
- Dann sind wir uns einig. | Open Subtitles | نحن متفقون إذن ؟ |
Ich und er, wir gaben uns gegenseitig die Schuld, aber zum ersten Mal seit Jahren waren wir uns einig, es zu verbergen. | Open Subtitles | أنا و هو , كنا نلقي بالوم على بعض لكن لأول مرة منذ سنوات أتفقنا أن نغطي على الأمر لأجل خاطرك |
- Du wagst nicht, mich einzusperren. Doch, wenn wir uns einig sind, dass John Nachfolger wird. | Open Subtitles | لا تجرؤ على حبسى إذا أتفقنا أن يصبح "جون" ملكاً , أستطيع وسأفعل |
Dann sind wir uns einig. Hand drauf. | Open Subtitles | أتفقنا إذا دعنا نصافح عليها |
Ohne mich sind sie viel besser dran. Ich denke da sind wir uns einig. | Open Subtitles | أفضل حالاً بكثير من دوني، أظنّنا نتفق على ذلك |
Also sind wir uns einig, dass die Regierung dazu taugt? | Open Subtitles | إذا نستطيع ان نتفق أن الحكومة جيدة في هذا؟ |
- Dann sind wir uns einig. | Open Subtitles | اذن نحن على وفاق |