"wir uns getroffen" - Traduction Allemand en Arabe

    • التقينا
        
    • لقائنا
        
    • التي تقابلنا
        
    Wenn mein Vater Wind davon bekommt, dass wir uns getroffen haben, werden Sie es nicht mehr bis Neujahr überleben, Griff. Open Subtitles إذا وصل إلى مسامع أبي أننا التقينا فلن تصل إلى السنة الجديدة، غريف
    Ihr Sohn und Jake sind Freunde, so haben wir uns getroffen, und wir, du weißt schon, verstanden uns gut. Open Subtitles أبنها وجيك أصدقاء وهكذا التقينا وانت كما تعلم ,هكذا بدأنا
    Es gibt jemanden, der über uns Bescheid weiß, der weiß, wo du wohnst und wann wir uns getroffen haben. Open Subtitles هناك شخص يعرف كل شئ عنا يعرف اين انت وعندما التقينا
    Nun, es war nicht die richtige Zeitpunkt, als wir uns getroffen haben, es war nicht der richtige Zeitpunkt, als wir angefangen haben, auszugehen, und es war nicht die richtige Zeit, als ich nach Miami gezogen bin. Open Subtitles حسنا, لم يكن مناسبا عند لقائنا لم يكن مناسبا ونحن نبدأ المواعدة, ولم يكن مناسبا عندما انتقلتُ إلى ميامي.
    Sie haben nichts getan, außer gelogen, seit der Sekunde, in der wir uns getroffen haben. Open Subtitles لم تفعلي شيئاً سوى الكذبَ منذ لحظةِ لقائنا
    Hey, ich liebe dich seit dem Moment, als wir uns getroffen haben, wir sind bestimmt, zusammen zu sein. Open Subtitles لقد أحببتك منذ اللحظة التي تقابلنا فيها و أعلم أنه مقدّر لنا أن نكون سويّاً
    Such dort, wo wir uns getroffen haben! Da ist's! Open Subtitles فقط عودي الى المكان حيث التقينا,وسوف ترين
    Weißt du, du hast mich belogen, seit wir uns getroffen haben. Open Subtitles أتدرين،لقد كنت تكذبين علي منذ اللحظة التي التقينا فيها
    Es ist dein Ding, seit wir uns getroffen haben. Open Subtitles كأن ذلك ما أنت عليه منذ أن التقينا أول مرة
    Was willst du sagen, wie wir uns getroffen haben? Open Subtitles ماذا ستقول له عن كيف التقينا ؟
    Der erste Schultag. Als wir uns getroffen haben. Open Subtitles حين التقينا بأوّل يوم في المدرسة
    Denn als wir uns getroffen haben, hattest du viele davon. Open Subtitles -حقًّا؟ لأنّ حياتكَ كانت ملأى به لمّا التقينا
    Als wir uns getroffen haben, warst du auf der Suche nach ihr. Open Subtitles فقد كنت مازلت تبحث عنها يوم أن التقينا
    - Da haben wir uns getroffen. - Getroffen? Open Subtitles هذا هو المكان الذي التقينا
    So haben wir uns getroffen. Open Subtitles بهذه الطريقة التقينا.
    Nein, geht schon. Ich habe nachgedacht, seitdem wir uns getroffen haben und Open Subtitles لا بأس ، لقد كنت أفكر بكِ منذ لقائنا
    Ich erinner mich an den Tag, als wir uns getroffen haben, Hübscher. Open Subtitles أذكر يوم لقائنا أيّها الوسيم
    Ein paar Monate, nachdem wir uns getroffen haben, sagte Rebecca sie wolle heiraten. Open Subtitles كانت حوالي عام، بعد شهور من لقائنا الأول (ريبيكا)، أرادت الزواج
    Zwischen uns hat es gefunkt, seitdem wir uns getroffen haben. Open Subtitles لدينا تجاذب جسدي منذ الثانية التي تقابلنا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus