"wir verbrachten" - Traduction Allemand en Arabe

    • لقد قضينا
        
    • لقد أمضينا
        
    • كنا نقضي
        
    Wir verbrachten viele Stunden mit unseren Klägern und Experten, um Wege zu finden, diese Konzepte einfach, aber korrekt darzulegen. TED لقد قضينا ساعات و ساعات مع المدعين و الخبراء محاولين الإتيان بطرق لشرح هذه المفاهيم بشكل مبسط و دقيق
    Wir verbrachten wirklich glückliche Zeiten zusammen. Open Subtitles و لكن لقد قضينا أوقاتا رائعة معا
    Wir verbrachten Zeit zusammen. Open Subtitles لقد قضينا بعض الوقت الحميم سوياً..
    Wir verbrachten zweieinhalb Jahre mit der Forschung; wir brauchten noch einmal anderthalb Jahre für die vorbereitende Entwicklung. TED لقد أمضينا سنتين ونصف في إجراء الأبحاث وقضينا سنة ونصف أخرى في التطوير المتقدم
    - Vielen Dank, General. Wir verbrachten hier zwei herrliche Sommer. Open Subtitles شكرا يا جنرال ، لقد أمضينا صيفين مبهجين هنا
    Wir verbrachten die meisten Nächte miteinander, und wir liebten einander. Open Subtitles كنا نقضي كل الليالي معاً تقريباً و كنا نحب بعضنا
    Wir verbrachten jede Minute mit ihr. Open Subtitles لقد قضينا كُل لحظة ممكنة مع بعض،
    Wir verbrachten viel Zeit miteinander. Open Subtitles لقد قضينا الكثير من الوقت معاً.
    Wir verbrachten viele Stunden im Büro, in Cafés, manchmal sogar in Bars, kratzten uns am Kopf und sagten: "Wie können wir dieses Problem lösen?" TED لقد قضينا الكثير من الساعات الطويلة في المكتب وفي المقاهي وأحياناً حتى في الحانات، نحك رؤوسنا ونقول: "أين هي الحلول، وكيف يمكننا حل هذه المشكلة؟ "
    Wir verbrachten zwei interessante, vergnügliche Tage miteinander. Open Subtitles لقد قضينا يومين ممتعين معا
    Wir verbrachten diese Nacht in einem Hotel. Open Subtitles لقد قضينا تلك الليلة بفندق
    Ja, Wir verbrachten Stunden dort. Open Subtitles نعم, لقد قضينا الساعات هناك.
    Wir verbrachten einst ein Labor-Day-Wochenende zusammen. Open Subtitles لقد قضينا عطلة عيد العمال معا
    Wir verbrachten Zeit zusammen auf der Suche nach Vincent. Open Subtitles لقد قضينا أوقات كثيرة سوية (للبحث عن (فينسنت
    Wir verbrachten das ganze Wochenende kuschend vorm Feuer. Open Subtitles لقد أمضينا نهاية الأسبوع بأكملها نثرثر حول النار
    - Wir verbrachten viel Zeit zusammen. Open Subtitles هذا لطيف لقد أمضينا الكثير من الوقت معا حسنا
    Wir verbrachten die letzten sieben Monate, als wären wir Teenager. Open Subtitles لقد أمضينا الأشهر السبعة الأخيرة من حياتها سوياً كما لو كنا مراهتين.
    Wir verbrachten viel Zeit damit, die Straße freizuräumen. Open Subtitles لقد أمضينا وقتًا طويلًا نتدبر أمورنا خارج الطريق.
    Wir verbrachten viel Zeit miteinander. Open Subtitles لقد أمضينا الكثير من الوقت معا
    Wir verbrachten die Nacht gemeinsam hinten in seinem Pickup. Open Subtitles لقد أمضينا الليلة معًا في حوض شاحنته
    Wir verbrachten unsere Tage an irgendeinem Droschkenstand und warteten auf Fahrgäste. Open Subtitles كنا نقضي معظم الأيام في موقف عربات واحد ... ... نقل الركاب
    Wir verbrachten einen Haufen Zeit zusammen und ich möchte echt, dass die Gang sie kennenlernt, aber ich habe Angst, dass sie sie ablehnen, weil, du weißt schon. Open Subtitles لقد كنا نقضي وقتاً طويلاً وسوياً ، و أريد أن يقابلها باقي الأصدقاء -لكني أخاف أن يستهجنوها لأن ، حسناً أنت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus