Wir verdanken die Vorstellung, dass das Weltall wie eine Trommel klingt, Albert Einstein, dem wir so viel verdanken. | TED | ندين بفكرة أن الفضاء يرتد مثل الطبل إلى ألبيرت أينشتاين، إنا ندين له الكثير. |
Wir verdanken dieses Arsenal von Psychopharmaka anderen Tieren. | TED | تبين أننا ندين بهذه الترسانة من الأدوية النفسية إلى الحيوانات الأخرى. |
Wir verdanken unseren Reichtum diesem Mann. | Open Subtitles | نحن ندين بثروتنا الكبيرة إلى الرجل |
Wir verdanken Euch so viel. | Open Subtitles | ندين لك بالكثير |
Wir verdanken den Erfolg dieser Untersuchung und, in der Tat, unsere Leben Sergeant Henry Spencer. | Open Subtitles | ندين بنجاح هذا التحقيق وحياتنا، في الواقع، إلى الرقيب (هنري سبينسر) |
Wir verdanken Euch unser Leben. | Open Subtitles | ندين لك بحياتنا |
Wir verdanken ihm mehr, als wir je zurückgeben könnten. | Open Subtitles | نحن ندين له بالكثير |
Wir verdanken Ihnen unser Leben. | Open Subtitles | نحن ندين لكَ بحيواتنا. |
Wir verdanken dir unsere Leben. | Open Subtitles | نحن ندين لك بحياتنا |
Wir verdanken der Erde unser Leben. | Open Subtitles | ندين أجسادنا وحياتنا للأرض |
Ich schätze, Wir verdanken Ms. Kravid unser Leben. Sie hat es arrangiert, dass wir hierher kommen konnten. | Open Subtitles | أعتقد أننا ندين بحياتنا للسيدة (كرافيد) إنها من خططت لقدومنا إلى هنا |
Wir verdanken ihm alles, was wir sind. | Open Subtitles | ندين له بكل ما أصبحنا عليه |
Ich weiß. Und Wir verdanken ihm viel. | Open Subtitles | أعلم، و نحن ندين له بدين كبير |
Wir verdanken das eurem Freund Duddits. | Open Subtitles | نحن ندين بذلك الى صديقنا... |