"wir verloren" - Traduction Allemand en Arabe

    • فقدنا
        
    • خسرنا
        
    • سنخسر
        
    • فقدناه
        
    • فقدناهم
        
    • أضعنا
        
    • خسرناه
        
    • خسرناهم
        
    • كنا سنضيع
        
    • فقدناها
        
    • خسرناها
        
    Wir verloren bereits unsere Erinnerungen. Was kann sie uns noch antun? Open Subtitles وسبق أنْ فقدنا ذكرياتنا ماذا عساها تفعل بنا غير ذلك؟
    Wir verloren die gesamte Ernte, keine Kind nahm an Gewicht zu für mehr als ein Jahr. Sie verloren 12 IQ Punkte, es war ein Desaster, für die Orang-Utans und die Menschen. TED فقدنا كل المحاصيل، لم يزد وزن الأطفال لأكثر من عام. لقد فقدوا 12 نقطة ذكاء ؛ فقد كانت كارثة لإنسان الغاب واللناس.
    Wir verloren viele Männer und es gab einen Grund. Open Subtitles لقد فقدنا الكثير من الرجال و كان هناك سبب
    Wir verloren ein Drittel unseres nominalen BIP. TED لقد خسرنا ثلث القيمة الإسمية للناتج المحلي الإجمالي.
    Die schwedische Jury fand das auch, also haben Wir verloren. TED والمحكم السويدي أيضاً لم يقتنع بذلك، لذلك خسرنا
    Wenn wir nur uns selbst schützen wollen, ohne auf die Menschen aufzupassen, die uns nahestehen sind Wir verloren. Open Subtitles إن حاولنا حماية أنفسنا فقط من دون الاهتمام بأقرب المقربين, سنخسر.
    Wir trauern manchmal, um das, was Wir verloren haben. TED كما أننا نصبح حزينين أحياناً لشيءٍ فقدناه.
    Als ob keiner der Leute, die Wir verloren haben, dir irgendetwas bedeutet hätte. Open Subtitles كما لو أن لا أحد من الأشخاص الذين فقدناهم يعني لك شيئاً.
    Wir verloren ihre Spuren im Schneesturm. Open Subtitles ظللنا نتعقبهم حتى فقدنا الأثر بسبب العواصف الثلجية
    16. Wir verloren 1 unterwegs. Er stahl sie. Open Subtitles ستة عشر صندوقاً من البنادق فقدنا واحداً في الطريق
    Wir verloren die anderen. Da es möglich ist, dass sie sich als Angestellte einschleusen, habe ich Holden veranlasst, Open Subtitles فقدنا الآخرين ربما يحاولوا الإختراق كمستخدمون
    So allmächtig wir da oben auch sind, ohne Seine Gegenwart sind Wir verloren. Open Subtitles وقدرته الكاملة فوق يجب ان اعترف بأننا فقدنا بعدم حضورة
    Wir verloren 3 Marines! Open Subtitles فقدنا ثلاثة من جنود البحرية الأمريكية فقدوا 83
    Und nach allem, was Wir verloren haben, scheint es sich nicht mehr zu lohnen. Open Subtitles وبعد كل ما فقدنا ، لا يبدو يستحق كل هذا العناء.
    Wir verloren den Krieg, aber wir gewannen die Schlachten. Open Subtitles , ربما يعنى اننا خسرنا الحرب لكننا كسبنا المعارك
    Als sie in den Zeugenstand ging, wusste ich schon, dass Wir verloren hatten. Open Subtitles عرفت أننا خسرنا القضيه بمجرد دخولها قفص الأتهام
    Es ist schwer ... schwer zu glauben, dass Wir verloren haben, dass alles umsonst war. Open Subtitles فقط انه صعب ، صعب ان تصدق اننا خسرنا ان ذلك كله كان للا شيء
    Denn wenn ich das nicht tue, haben Wir verloren. Open Subtitles لأنه لو لم أفعل، سنخسر
    Heute werde ich Ihnen zwei Dinge erzählen. Erstens, was Wir verloren haben, und zweitens, wie wir es wiedererlangen. TED سأتحدث عن شيئين اليوم واحد هو ما فقدناه و الآخر هي الطريقة التي سنعيده بها.
    Erinnern wir uns an die, die Wir verloren haben, und danken wir jenen, die gefunden wurden und die hier neben uns stehen. Open Subtitles دعونا نتذكر هؤلاء الذين فقدناهم ودعونا نشكر الله على أولئك الذين وجدناهم والذين يقفون هنا معنا
    Wir verloren Versandaufträge, die Memos, die zeigten, dass Openshaw wusste, dass die Perlen Gift waren. Open Subtitles أضعنا أوامر الشحن المذكرات التي أصدرت التي تخبر أوبنشو بأن الخرز مسموم
    Wie können Sie nur das, was Sie verloren, mit dem vergleichen, was Wir verloren haben? Open Subtitles كيف حتى تبدأ فى مقارنة ما خسرته بما خسرناه نحن ؟
    Lasst uns auf die tapferen Männer trinken, die Wir verloren haben, aber niemals vergessen werden. Open Subtitles دعنا نرفع خمورنا لأجل هؤلاء الشجعان ولأجل الرجال الأقوياء الذين خسرناهم الذين ستخّلد ذكراهم الى الأبدية
    Ohne diesen Kelch sind Wir verloren. Open Subtitles بدون هذه الكأس، كنا سنضيع
    Jetzt sind wir also alle diese Paläontologen, die nach den Dingen graben, die Wir verloren haben, auf unseren externen Gehirnen, die wir in unseren Hosentaschen umhertragen. TED إذا نحن اليوم مثل علماء الحفريات نبحث عن الاشياء التي فقدناها على أدمغتنا الخارجية التي نحملها في جيوبنا
    Haben wir die Boote ersetzt, die Wir verloren haben? Open Subtitles هل استبدلنا القوارب التي خسرناها في نيجمن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus