Die Beschleunigungsbelastung merken die Piloten nicht. Wir verstehen nicht... | Open Subtitles | الطيارون محصنون للقوة الاعتيادية نحن لا نفهم بالكامل |
Wir verstehen nicht ganz, wie wir unsere individuellen Darmmikroben-Gemeinschaften am besten steuern, aber es ist gut möglich, dass ein veränderter Lebensstil wie z. B. eine abwechlungsreiche Kost aus komplexer pflanzlicher Nahrung dabei helfen kann, unser mikrobielles Ökosystem in unserem Darm und in unserer gesamten Körperlandschaft wiederzubeleben. | TED | نحن لا نفهم تمامًا الطريقة المثلى لمعالجة مجتمعاتنا الميكروبية الفردية، لكن على الأرجح فإن تغيير أسلوب حياتنا كأكل وجبات متنوعة من أطعمة مكونة من جزيئات مركبة وذات أصل نباتي، من الممكن أن يساعد في إعادة إحياء الأنظمة الإيكولوجية الميكروبية في أمعائنا وبامتداد جسمنا كله. |
Wir verstehen nicht. Ich verstehe nicht "Ziege". | Open Subtitles | نحن لا نفهم أنا لا أفهم "عنزة" |
Wir verstehen nicht den Zweck des Ganzen. | Open Subtitles | نحن لا ندرى مايحاول الوصول اليه. |
Wir verstehen nicht... wie sie funktionieren. | Open Subtitles | نحن لا ندرى كيفيه عملها. |
Wir verstehen nicht. Ich verstehe nicht "Ziege". | Open Subtitles | نحن لا نفهم أنا لا أفهم "عنزة" |
Wir verstehen nicht, was Brad an Schwarzer Magie so fasziniert. | Open Subtitles | نحن لا نفهم سبب ولع (براد) بالسحر |
Wir verstehen nicht. | Open Subtitles | نحن لا نفهم. |
Mrs Hammil, Wir verstehen nicht ... | Open Subtitles | سيدة "هاميل" نحن لا نفهم... |